Yahoo!

UTOPIA” PART ” by THOMAS MORE - WAEL MOREICHEH - POET

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 25 October 2011 Hour 01:39 AM

 

UTOPIA

by SIR THOMAS MORE

BOOK I

HENRY VIII, the unconquered King of England, a prince adorned with all the virtues that become a great monarch, having some differences of no small consequence with Charles, the most serene Prince of Castile, sent me into Flanders, as his ambassador, for treating and composing matters between them.  I was colleague and companion to that incomparable man Cuthbert Tonstal, whom the King with such universal applause lately made Master of the Rolls, but of whom I will say nothing; not because I fear that the testimony of a friend will be suspected, but rather because his learning and virtues are too great for me to do them justice, and so well known that they need not my commendations unless I would, according to the proverb, "Show the sun with a lanthorn."  Those that were appointed by the Prince to treat with us, met us at Bruges, according to agreement; they were all worthy men.  The Margrave of Bruges was their head, and the chief man among them; but he that was esteemed the wisest, and that spoke for the rest, was George Temse, the Provost of Casselsee; both art and nature had concurred to make him eloquent: he was very learned in the law; and as he had a great capacity, so by a long practice in affairs he was very dexterous at unravelling them.

After we had several times met without coming to an agreement, they went to Brussels for some days to know the Prince’s pleasure.  And since our business would admit it, I went to Antwerp.  While I was there, among many that visited me, there was one that was more acceptable to me than any other, Peter Giles, born at Antwerp, who is a man of great honor, and of a good rank in his town, though less than he deserves; for I do not know if there be anywhere to be found a more learned and a better bred young man: for as he is both a very worthy and a very knowing person, so he is so civil to all men, so particularly kind to his friends, and so full of candor and affection, that there is not perhaps above one or two anywhere to be found that are in all respects so perfect a friend.  He is extraordinarily modest, there is no artifice in him; and yet no man has more of a prudent simplicity: his conversation was so pleasant and so innocently cheerful, that his company in a great measure lessened any longings to go back to my country, and to my wife and children, which an absence of four months had quickened very much.  One day as I was returning home from mass at St. Mary’s, which is the chief church, and the most frequented of any in Antwerp, I saw him by accident talking with a stranger, who seemed past the flower of his age; his face was tanned, he had a long beard, and his cloak was hanging carelessly about him, so that by his looks and habit I concluded he was a seaman.

As soon as Peter saw me, he came and saluted me; and as I was returning his civility, he took me aside, and pointing to him with whom he had been discoursing, he said: "Do you see that man?  I was just thinking to bring him to you."

I answered, "He should have been very welcome on your account."

"And on his own too," replied he, "if you knew the man, for there is none alive that can give so copious an account of unknown nations and countries as he can do; which I know you very much desire."

Then said I, "I did not guess amiss, for at first sight I took him for a seaman."

"But you are much mistaken," said he, "for he has not sailed as a seaman, but as a traveller, or rather a philosopher. This Raphael, who from his family carries the name of Hythloday, is not ignorant of the Latin tongue, but is eminently learned in the Greek, having applied himself more particularly to that than to the former, because he had given himself much to philosophy, in which he knew that the Romans have left us nothing that is valuable, except what is to be found in Seneca and Cicero.  He is a Portuguese by birth, and was so desirous of seeing the world that he divided his estate among his brothers, ran the same hazard as Americus Vespucius, and bore a share in three of his four voyages, that are now published; only he did not return with him in his last, but obtained leave of him almost by force, that he might be one of those twentyfour who were left at the farthest place at which they touched, in their last voyage to New Castile.  The leaving him thus did not a little gratify one that was more fond of travelling than of returning home to be buried in his own country; for he used often to say that the way to heaven was the same from all places; and he that had no grave had the heaven still over him. Yet this disposition of mind had cost him dear, if God had not been very gracious to him; for after he, with five Castilians, had travelled over many countries, at last, by strange goodfortune, he got to Ceylon, and from thence to Calicut, where he very happily found some Portuguese ships, and, beyond all men’s expectations, returned to his native country."

When Peter had said this to me, I thanked him for his kindness, in intending to give me the acquaintance of a man whose conversation he knew would be so acceptable; and upon that Raphael and I embraced each other.  After those civilities were passed which are usual with strangers upon their first meeting, we all went to my house, and entering into the garden, sat down on a green bank, and entertained one another in discourse.  He told us that when Vespucius had sailed away, he and his companions that stayed behind in New Castile, by degrees insinuated themselves into the affections of the people of the country, meeting often with them, and treating them gently: and at last they not only lived among them without danger, but conversed familiarly with them; and got so far into the heart of a prince, whose name and country I have forgot, that he both furnished them plentifully with all things necessary, and also with the conveniences of travelling; both boats when they went by water, and wagons when they travelled over land: he sent with them a very faithful guide, who was to introduce and recommend them to such other princes as they had a mind to see: and after many days’ journey, they came to towns and cities, and to commonwealths, that were both happily governed and well-peopled.  Under the equator, and as far on both sides of it as the sun moves, there lay vast deserts that were parched with the perpetual heat of the sun; the soil was withered, all things looked dismally, and all places were either quite uninhabited, or abounded with wild beasts and serpents, and some few men that were neither less wild nor less cruel than the beasts themselves.     But as they went farther, a new scene opened, all things grew milder, the air less burning, the soil more verdant, and even the beasts were less wild: and at last there were nations, towns, and cities, that had not only mutual commerce among themselves, and with their neighbors, but traded both by sea and land, to very remote countries.  There they found the conveniences of seeing many countries on all hands, for no ship went any voyage into which he and his companions were not very welcome.  The first vessels that they saw were flat-bottomed, their sails were made of reeds and wicker woven close together, only some were of leather; but afterward they found ships made with round keels and canvas sails, and in all respects like our ships; and the seamen understood both astronomy and navigation.  He got wonderfully into their favor, by showing them the use of the needle, of which till then they were utterly ignorant.  They sailed before with great caution, and only in summer-time, but now they count all seasons alike, trusting wholly to the loadstone, in which they are perhaps more secure than safe; so that there is reason to fear that this discovery, which was thought would prove so much to their advantage, may by their imprudence become an occasion of much mischief to them. But it were too long to dwell on all that he told us he had observed in every place, it would be too great a digression from our present purpose: whatever is necessary to be told, concerning those wise and prudent institutions which he observed among civilized nations, may perhaps be related by us on a more proper occasion.  We asked him many questions concerning all these things, to which he answered very willingly; only we made no inquiries after monsters, than which nothing is more common; for everywhere one may hear of ravenous dogs and wolves, and cruel man-eaters; but it is not so easy to find States that are well and wisely governed.

As he told us of many things that were amiss in those newdiscovered countries, so he reckoned up not a few things from which patterns might be taken for correcting the errors of these nations among whom we live; of which an account may be given, as I have already promised, at some other time; for at present I intend only to relate those particulars that he told us of the manners and laws of the Utopians: but I will begin with the occasion that led us to speak of that commonwealth. After Raphael had discoursed with great judgment on the many errors that were both among us and these nations; had treated of the wise institutions both here and there, and had spoken as distinctly of the customs and government of every nation through which he had passed, as if he had spent his whole life in it, Peter, being struck with admiration, said: "I wonder, Raphael, how it comes that you enter into no king’s service, for I am sure there are none to whom you would not be very acceptable: for your learning and knowledge both of men and things, are such that you would not only entertain them very pleasantly, but be of great use to them, by the examples you could set before them and the advices you could give them; and by this means you would both serve your own interest and be of great use to all your friends."

"As for my friends," answered he, "I need not be much concerned, having already done for them all that was incumbent on me; for when I was not only in good health, but fresh and young, I distributed that among my kindred and friends which other people do not part with till they are old and sick, when they then unwillingly give that which they can enjoy no longer themselves.  I think my friends ought to rest contented with this, and not to expect that for their sake I should enslave myself to any king whatsoever."

"Soft and fair," said Peter, "I do not mean that you should be a slave to any king, but only that you should assist them, and be useful to them."

"The change of the word," said he, "does not alter the matter."     "But term it as you will," replied Peter, "I do not see any other way in which you can be so useful, both in private to your friends, and to the public, and by which you can make your own condition happier."

"Happier!" answered Raphael; "is that to be compassed in a way so abhorrent to my genius?  Now I live as I will, to which I believe few courtiers can pretend.  And there are so many that court the favor of great men, that there will be no great loss if they are not troubled either with me or with others of my temper."

Upon this, said I: "I perceive, Raphael, that you neither desire wealth nor greatness; and indeed I value and admire such a man much more than I do any of the great men in the world.  Yet I think you would do what would well become so generous and philosophical a soul as yours is, if you would apply your time and thoughts to public affairs, even though you may happen to find it a little uneasy to yourself: and this you can never do with so much advantage, as by being taken into the counsel of some great prince, and putting him on noble and worthy actions, which I know you would do if you were in such a post; for the springs both of good and evil flow from the prince, over a whole nation, as from a lasting fountain.  So much learning as you have, even without practice in affairs, or so great a practice as you have had, without any other learning, would render you a very fit counsellor to any king whatsoever."

"You are doubly mistaken," said he, "Mr. More, both in your opinion of me, and in the judgment you make of things: for as I have not that capacity that you fancy I have, so, if I had it, the public would not be one jot the better, when I had sacrificed my quiet to it.  For most princes apply themselves more to affairs of war than to the useful arts of peace; and in these I neither have any knowledge, nor do I much desire it: they are generally more set on acquiring new kingdoms, right or wrong, than on governing well those they possess.  And among the ministers of princes, there are none that are not so wise as to need no assistance, or at least that do not think themselves so wise that they imagine they need none; and if they court any, it is only those for whom the prince has much personal favor, whom by their fawnings and flatteries they endeavor to fix to their own interests: and indeed Nature has so made us that we all love to be flattered, and to please ourselves with our own notions.  The old crow loves his young, and the ape her cubs.  Now if in such a court, made up of persons who envy all others, and only admire themselves, a person should but propose anything that he had either read in history or observed in his travels, the rest would think that the reputation of their wisdom would sink, and that their interest would be much depressed, if they could not run it down: and if all other things failed, then they would fly to this, that such or such things pleased our ancestors, and it were well for us if we could but match them.  They would set up their rest on such an answer, as a sufficient confutation of all that could be said, as if it were a great misfortune, that any should be found wiser than his ancestors; but though they willingly let go all the good things that were among those of former ages, yet if better things are proposed they cover themselves obstinately with this excuse of reverence to past times.  I have met with these proud, morose, and absurd judgments of things in many places, particularly once in England."

"Were you ever there?" said I.

"Yes, I was," answered he, "and stayed some months there not long after the rebellion in the west was suppressed with a great slaughter of the poor people that were engaged in it.  I was then much obliged to that reverend prelate, John Morton, Archbishop of Canterbury, Cardinal, and Chancellor of England: a man," said he, "Peter (for Mr. More knows well what he was), that was not less venerable for his wisdom and virtues than for the high character he bore.  He was of a middle stature, not broken with age; his looks begot reverence rather than fear; his conversation was easy, but serious and gravehe sometimes took pleasure to try the force of those that came as suitors to him upon business, by speaking sharply though decently to them, and by that he discovered their spirit and presence of mind, with which he was much delighted, when it did not grow up to impudence, as bearing a great resemblance to his own temper; and he looked on such persons as the fittest men for affairs.  He spoke both gracefully and weightily; he was eminently skilled in the law, had a vast understanding and a prodigious memory; and those excellent talents with which nature had furnished him were improved by study and experience.  When I was in England the King depended much on his counsels, and the government seemed to be chiefly supported by him; for from his youth he had been all along practised in affairs; and having passed through many traverses of fortune, he had with great cost acquired a vast stock of wisdom, which is not soon lost when it is purchased so dear.

"One day when I was dining with him there happened to be at table one of the English lawyers, who took occasion to run out in a high commendation of the severe execution of justice upon thieves, who, as he said, were then hanged so fast that there were sometimes twenty on one gibbet; and upon that he said he could not wonder enough how it came to pass, that since so few escaped, there were yet so many thieves left who were still robbing in all places.  Upon this, I who took the boldness to speak freely before the cardinal, said there was no reason to wonder at the matter, since this way of punishing thieves was neither just in itself nor good for the public; for as the severity was too great, so the remedy was not effectual; simple theft not being so great a crime that it ought to cost a man his life, no punishment how severe soever being able to restrain those from robbing who can find out no other way of livelihood.  ‘In this,’ said I, ‘not only you in England, but a great part of the world imitate some ill masters that are readier to chastise their scholars than to teach them.  There are dreadful punishments enacted against thieves, but it were much better to make such good provisions by which every man might be put in a method how to live, and so be preserved from the fatal necessity of stealing and of dying for it.’

"’There has been care enough taken for that,’ said he, ‘there are many handicrafts, and there is husbandry, by which they may make a shift to live unless they have a greater mind to follow ill courses.’

"’That will not serve your turn,’ said I, ‘for many lose their limbs in civil or foreign wars, as lately in the Cornish rebellion, and some time ago in your wars with France, who being thus mutilated in the service of their king and country, can no more follow their old trades, and are too old to learn new ones: but since wars are only accidental things, and have intervals, let us consider those things that fall out every day.  There is a great number of noblemen among you, that are themselves as idle as drones, that subsist on other men’s labor, on the labor of their tenants, whom, to raise their revenues, they pare to the quick.  This indeed is the only instance of their frugality, for in all other things they are prodigal, even to the beggaring of themselves: but besides this, they carry about with them a great number of idle fellows, who never learned any art by which they may gain their living; and these, as soon as either their lord dies or they themselves fall sick, are turned out of doors; for your lords are readier to feed idle people than to take care of the sick; and often the heir is not able to keep together so great a family as his predecessor did.  Now when the stomachs of those that are thus turned out of doors grow keen, they rob no less keenly; and what else can they do? for when, by wandering about, they have worn out both their health and their clothes, and are tattered, and look ghastly, men of quality will not entertain them, and poor men dare not do it, knowing that one who has been bred up in idleness and pleasure, and who was used to walk about with his sword and buckler, despising all the neighborhood with an insolent scorn as far below him, is not fit for the spade and mattock: nor will he serve a poor man for so small a hire, and in so low a diet as he can afford to give him.’

"To this he answered: ‘This sort of men ought to be particularly cherished, for in them consists the force of the armies for which we have occasion; since their birth inspires them with a nobler sense of honor than is to be found among tradesmen or ploughmen.’

"’You may as well say,’ replied I, ‘that you must cherish thieves on the account of wars, for you will never want the one as long as you have the other; and as robbers prove sometimes gallant soldiers, so soldiers often prove brave robbers; so near an alliance there is between those two sorts of life.  But this bad custom, so common among you, of keeping many servants, is not peculiar to this nation.  In France there is yet a more pestiferous sort of people, for the whole country is full of soldiers, still kept up in time of peace, if such a state of a  nation can be called a peace: and these are kept in pay upon the  same account that you plead for those idle retainers about noblemen; this being a maxim of those pretended statesmen that it is necessary for the public safety to have a good body of veteran soldiers ever in readiness.  They think raw men are not to be depended on, and they sometimes seek occasions for making war, that they may train up their soldiers in the art of cutting throats; or as Sallust observed, for keeping their hands in use, that they may not grow dull by too long an intermission.  But France has learned to its cost how dangerous it is to feed such beasts.

"’The fate of the Romans, Carthaginians, and Syrians, and many other nations and cities, which were both overturned and quite ruined by those standing armies, should make others wiser: and the folly of this maxim of the French appears plainly even from this, that their trained soldiers often find your raw men prove too hard for them; of which I will not say much, lest you may think I flatter the English.  Every day’s experience shows that the mechanics in the towns, or the clowns in the country, are not afraid of fighting with those idle gentlemen, if they are not disabled by some misfortune in their body, or dispirited by extreme want, so that you need not fear that those well-shaped and strong men (for it is only such that noblemen love to keep about them, till they spoil them) who now grow feeble with ease, and are softened with their effeminate manner of life, would be less fit for action if they were well bred and well employed.  And it seems very unreasonable that for the prospect of a war, which you need never have but when you please, you should maintain so many idle men, as will always disturb you in time of peace, which is ever to be more considered than war.  But I do not think that this necessity of stealing arises only from hence; there is another cause of it more peculiar to England.’

"’What is that?’ said the cardinal.

"’The increase of pasture,’ said I, ‘by which your sheep, which are naturally mild, and easily kept in order, may be said now to devour men, and unpeople, not only villages, but towns; for wherever it is found that the sheep of any soil yield a softer and richer wool than ordinary, there the nobility and gentry, and even those holy men the abbots, not contented with the old rents which their farms yielded, nor thinking it enough that they, living at their ease, do no good to the public, resolve to do it hurt instead of good.  They stop the course of agriculture, destroying houses and towns, reserving only the churches, and enclose grounds that they may lodge their sheep in them. As if forests and parks had swallowed up too little of the land, those worthy countrymen turn the best inhabited places in solitudes, for when an insatiable wretch, who is a plague to his country, resolves to enclose many thousand acres of ground, the owners as well as tenants are turned out of their possessions, by tricks, or by main force, or being wearied out with ill-usage, they are forced to sell them.  By which means those miserable people, both men and women, married and unmarried, old and young, with their poor but numerous families (since country business requires many hands), are all forced to change their seats, not knowing whither to go; and they must sell almost for nothing their household stuff, which could not bring them much money, even though they might stay for a buyer.  When that little money is at an end, for it will be soon spent, what is left for them to do, but either to steal and so to be hanged (God knows how justly), or to go about and beg? And if they do this, they are put in prison as idle vagabonds; while they would willingly work, but can find none that will hire them; for there is no more occasion for country labor, to which they have been bred, when there is no arable ground left.  One shepherd can look after a flock which will stock an extent of ground that would require many hands if it were to be ploughed and reaped.  This likewise in many places raises the price of corn.

"’The price of wool is also so risen that the poor people who were wont to make cloth are no more able to buy it; and this likewise makes many of them idle.  For since the increase of pasture, God has punished the avarice of the owners by a rot among the sheep, which has destroyed vast numbers of them; to us it might have seemed more just had it fell on the owners themselves.  But suppose the sheep should increase ever so much, their price is not like to fall; since though they cannot be called a monopoly, because they are not engrossed by one person, yet they are in so few hands, and these are so rich, that as they are not pressed to sell them sooner than they have a mind to it, so they never do it till they have raised the price as high as possible.  And on the same account it is, that the other kinds of cattle are so dear, because many villages bein

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE WINTER TALE BY William Shakespeare - Wael Moreicheh - poet

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 February 2011 Hour 02:50 AM

 

 

THE WINTER’S TALE

by William Shakespeare



LEONTES, King of Sicilia
MAMILLIUS, his son, the young Prince of Sicilia
CAMILLO, lord of Sicilia
ANTIGONUS, lord of Sicilia
CLEOMENES, lord of Sicilia
DION, lord of Sicilia
POLIXENES, King of Bohemia
FLORIZEL, his son, Prince of Bohemia
ARCHIDAMUS, a lord of Bohemia
OLD SHEPHERD, reputed father of Perdita
CLOWN, his son
AUTOLYCUS, a rogue
A MARINER
A GAOLER
TIME, as Chorus
HERMIONE, Queen to Leontes
PERDITA, daughter to Leontes and Hermione
PAULINA, wife to Antigonus
EMILIA, a lady attending on the Queen
MOPSA,   shepherdess
DORCAS, shepherdess
Other Lords, Gentlemen, Ladies, Officers, Servants, Shepherds, Shepherdesses

SCENE:
Sicilia and Bohemia

ACT I.
SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS

ARCHIDAMUS. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the
like occasion whereon my services are now on foot, you shall see,
as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your
Sicilia.

CAMILLO. I think this coming summer the King of Sicilia means to
pay Bohemia the visitation which he justly owes him.

ARCHIDAMUS. Wherein our entertainment shall shame us we will be
justified in our loves; for indeed-

CAMILLO. Beseech you-

ARCHIDAMUS. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we
cannot with such magnificence, in so rare- I know not what to
say. We will give you sleepy drinks, that your senses,
unintelligent of our insufficience, may, though they cannot
praise us, as little accuse us.

CAMILLO. You pay a great deal too dear for what’s given freely.

ARCHIDAMUS. Believe me, I speak as my understanding instructs me
and as mine honesty puts it to utterance.

CAMILLO. Sicilia cannot show himself overkind to Bohemia. They were
train’d together in their childhoods; and there rooted betwixt
them then such an affection which cannot choose but branch now.
Since their more mature dignities and royal necessities made
separation of their society, their encounters, though not
personal, have been royally attorneyed with interchange of gifts,
letters, loving embassies; that they have seem’d to be together,
though absent; shook hands, as over a vast; and embrac’d as it
were from the ends of opposed winds. The heavens continue their
loves!

ARCHIDAMUS. I think there is not in the world either malice or
matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young
Prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promise that
ever came into my note.

CAMILLO. I very well agree with you in the hopes of him. It is a
gallant child; one that indeed physics the subject, makes old
hearts fresh; they that went on crutches ere he was born desire
yet their life to see him a man.

ARCHIDAMUS. Would they else be content to die?

CAMILLO. Yes; if there were no other excuse why they should desire
to live.

ARCHIDAMUS. If the King had no son, they would desire to live on
crutches till he had one.
Exeunt

SCENE II.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter LEONTES, POLIXENES, HERMIONE, MAMILLIUS, CAMILLO, and ATTENDANTS

POLIXENES. Nine changes of the wat’ry star hath been
The shepherd’s note since we have left our throne
Without a burden. Time as long again
Would be fill’d up, my brother, with our thanks;
And yet we should for perpetuity
Go hence in debt. And therefore, like a cipher,
Yet standing in rich place, I multiply
With one ‘We thank you’ many thousands moe
That go before it.

LEONTES. Stay your thanks a while,
And pay them when you part.

POLIXENES. Sir, that’s to-morrow.
I am question’d by my fears of what may chance
Or breed upon our absence, that may blow
No sneaping winds at home, to make us say
‘This is put forth too truly.’ Besides, I have stay’d
To tire your royalty.

LEONTES. We are tougher, brother,
Than you can put us to’t.

POLIXENES. No longer stay.

LEONTES. One sev’night longer.

POLIXENES. Very sooth, to-morrow.

LEONTES. We’ll part the time between’s then; and in that
I’ll no gainsaying.

POLIXENES. Press me not, beseech you, so.
There is no tongue that moves, none, none i’ th’ world,
So soon as yours could win me. So it should now,
Were there necessity in your request, although
‘Twere needful I denied it. My affairs
Do even drag me homeward; which to hinder
Were in your love a whip to me; my stay
To you a charge and trouble. To save both,
Farewell, our brother.

LEONTES. Tongue-tied, our Queen? Speak you.

HERMIONE. I had thought, sir, to have held my peace until
You had drawn oaths from him not to stay. You, sir,
Charge him too coldly. Tell him you are sure
All in Bohemia’s well- this satisfaction
The by-gone day proclaim’d. Say this to him,
He’s beat from his best ward.

LEONTES. Well said, Hermione.

HERMIONE. To tell he longs to see his son were strong;
But let him say so then, and let him go;
But let him swear so, and he shall not stay;
We’ll thwack him hence with distaffs.
[To POLIXENES]  Yet of your royal presence I’ll
adventure the borrow of a week. When at Bohemia
You take my lord, I’ll give him my commission
To let him there a month behind the gest
Prefix’d for’s parting.- Yet, good deed, Leontes,
I love thee not a jar o’ th’ clock behind
What lady she her lord.- You’ll stay?

POLIXENES. No, madam.

HERMIONE. Nay, but you will?

POLIXENES. I may not, verily.

HERMIONE. Verily!
You put me off with limber vows; but I,
Though you would seek t’ unsphere the stars with oaths,
Should yet say ‘Sir, no going.’ Verily,
You shall not go; a lady’s ‘verily’ is
As potent as a lord’s. Will go yet?
Force me to keep you as a prisoner,
Not like a guest; so you shall pay your fees
When you depart, and save your thanks. How say you?
My prisoner or my guest? By your dread ‘verily,’
One of them you shall be.

POLIXENES. Your guest, then, madam:
To be your prisoner should import offending;
Which is for me less easy to commit
Than you to punish.

HERMIONE. Not your gaoler then,
But your kind. hostess. Come, I’ll question you
Of my lord’s tricks and yours when you were boys.
You were pretty lordings then!

POLIXENES. We were, fair Queen,
Two lads that thought there was no more behind
But such a day to-morrow as to-day,
And to be boy eternal.

HERMIONE. Was not my lord
The verier wag o’ th’ two?

POLIXENES. We were as twinn’d lambs that did frisk i’ th’ sun
And bleat the one at th’ other. What we chang’d
Was innocence for innocence; we knew not
The doctrine of ill-doing, nor dream’d
That any did. Had we pursu’d that life,
And our weak spirits ne’er been higher rear’d
With stronger blood, we should have answer’d heaven
Boldly ‘Not guilty,’ the imposition clear’d
Hereditary ours.

HERMIONE. By this we gather
You have tripp’d since.

POLIXENES. O my most sacred lady,
Temptations have since then been born to ’s, for
In those unfledg’d days was my wife a girl;
Your precious self had then not cross’d the eyes
Of my young playfellow.

HERMIONE. Grace to boot!
Of this make no conclusion, lest you say
Your queen and I are devils. Yet, go on;
Th’ offences we have made you do we’ll answer,
If you first sinn’d with us, and that with us
You did continue fault, and that you slipp’d not
With any but with us.

LEONTES. Is he won yet?

HERMIONE. He’ll stay, my lord.

LEONTES. At my request he would not.
Hermione, my dearest, thou never spok’st
To better purpose.

HERMIONE. Never?

LEONTES. Never but once.

HERMIONE. What! Have I twice said well? When was’t before?
I prithee tell me; cram’s with praise, and make’s
As fat as tame things. One good deed dying tongueless
Slaughters a thousand waiting upon that.
Our praises are our wages; you may ride’s
With one soft kiss a thousand furlongs ere
With spur we heat an acre. But to th’ goal:
My last good deed was to entreat his stay;
What was my first? It has an elder sister,
Or I mistake you. O, would her name were Grace!
But once before I spoke to th’ purpose- When?
Nay, let me have’t; I long.

LEONTES. Why, that was when
Three crabbed months had sour’d themselves to death,
Ere I could make thee open thy white hand
And clap thyself my love; then didst thou utter
‘I am yours for ever.’

HERMIONE. ‘Tis Grace indeed.
Why, lo you now, I have spoke to th’ purpose twice:
The one for ever earn’d a royal husband;
Th’ other for some while a friend.
[Giving her hand to POLIXENES]

LEONTES.  [Aside]  Too hot, too hot!
To mingle friendship far is mingling bloods.
I have tremor cordis on me; my heart dances,
But not for joy, not joy. This entertainment
May a free face put on; derive a liberty
From heartiness, from bounty, fertile bosom,
And well become the agent. ‘T may, I grant;
But to be paddling palms and pinching fingers,
As now they are, and making practis’d smiles
As in a looking-glass; and then to sigh, as ’twere
The mort o’ th’ deer. O, that is entertainment
My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
Art thou my boy?

MAMILLIUS. Ay, my good lord.

LEONTES. I’ fecks!
Why, that’s my bawcock. What! hast smutch’d thy nose?
They say it is a copy out of mine. Come, Captain,
We must be neat- not neat, but cleanly, Captain.
And yet the steer, the heifer, and the calf,
Are all call’d neat.- Still virginalling
Upon his palm?- How now, you wanton calf,
Art thou my calf?

MAMILLIUS. Yes, if you will, my lord.

LEONTES. Thou want’st a rough pash and the shoots that I have,
To be full like me; yet they say we are
Almost as like as eggs. Women say so,
That will say anything. But were they false
As o’er-dy’d blacks, as wind, as waters- false
As dice are to be wish’d by one that fixes
No bourn ‘twixt his and mine; yet were it true
To say this boy were like me. Come, sir page,
Look on me with your welkin eye. Sweet villain!
Most dear’st! my collop! Can thy dam?- may’t be?
Affection! thy intention stabs the centre.
Thou dost make possible things not so held,
Communicat’st with dreams- how can this be?-
With what’s unreal thou coactive art,
And fellow’st nothing. Then ’tis very credent
Thou mayst co-join with something; and thou dost-
And that beyond commission; and I find it,
And that to the infection of my brains
And hard’ning of my brows.

POLIXENES. What means Sicilia?

HERMIONE. He something seems unsettled.

POLIXENES. How, my lord!
What cheer? How is’t with you, best brother?

HERMIONE. You look
As if you held a brow of much distraction.
Are you mov’d, my lord?

LEONTES. No, in good earnest.
How sometimes nature will betray its folly,
Its tenderness, and make itself a pastime
To harder bosoms! Looking on the lines
Of my boy’s face, methoughts I did recoil
Twenty-three years; and saw myself unbreech’d,
In my green velvet coat; my dagger muzzl’d,
Lest it should bite its master and so prove,
As ornaments oft do, too dangerous.
How like, methought, I then was to this kernel,
This squash, this gentleman. Mine honest friend,
Will you take eggs for money?

MAMILLIUS. No, my lord, I’ll fight.

LEONTES. You will? Why, happy man be’s dole! My brother,
Are you so fond of your young prince as we
Do seem to be of ours?

POLIXENES. If at home, sir,
He’s all my exercise, my mirth, my matter;
Now my sworn friend, and then mine enemy;
My parasite, my soldier, statesman, all.
He makes a July’s day short as December,
And with his varying childness cures in me
Thoughts that would thick my blood.

LEONTES. So stands this squire
Offic’d with me. We two will walk, my lord,
And leave you to your graver steps. Hermione,
How thou lov’st us show in our brother’s welcome;
Let what is dear in Sicily be cheap;
Next to thyself and my young rover, he’s
Apparent to my heart.

HERMIONE. If you would seek us,
We are yours i’ th’ garden. Shall’s attend you there?

LEONTES. To your own bents dispose you; you’ll be found,
Be you beneath the sky.  [Aside]  I am angling now,
Though you perceive me not how I give line.
Go to, go to!
How she holds up the neb, the bill to him!
And arms her with the boldness of a wife
To her allowing husband!

Exeunt POLIXENES, HERMIONE, and ATTENDANTS

Gone already!
Inch-thick, knee-deep, o’er head and ears a fork’d one!
Go, play, boy, play; thy mother plays, and I
Play too; but so disgrac’d a part, whose issue
Will hiss me to my grave. Contempt and clamour
Will be my knell. Go, play, boy, play. There have been,
Or I am much deceiv’d, cuckolds ere now;
And many a man there is, even at this present,
Now while I speak this, holds his wife by th’ arm
That little thinks she has been sluic’d in’s absence,
And his pond fish’d by his next neighbour, by
Sir Smile, his neighbour. Nay, there’s comfort in’t,
Whiles other men have gates and those gates open’d,
As mine, against their will. Should all despair
That hath revolted wives, the tenth of mankind
Would hang themselves. Physic for’t there’s none;
It is a bawdy planet, that will strike
Where ’tis predominant; and ’tis pow’rfull, think it,
From east, west, north, and south. Be it concluded,
No barricado for a belly. Know’t,
It will let in and out the enemy
With bag and baggage. Many thousand on’s
Have the disease, and feel’t not. How now, boy!

MAMILLIUS. I am like you, they say.

LEONTES. Why, that’s some comfort.
What! Camillo there?

CAMILLO. Ay, my good lord.

LEONTES. Go play, Mamillius; thou’rt an honest man.
Exit MAMILLIUS
Camillo, this great sir will yet stay longer.

CAMILLO. You had much ado to make his anchor hold;
When you cast out, it still came home.

LEONTES. Didst note it?

CAMILLO. He would not stay at your petitions; made
His business more material.

LEONTES. Didst perceive it?
[Aside]  They’re here with me already; whisp’ring, rounding,
‘Sicilia is a so-forth.’ ‘Tis far gone
When I shall gust it last.- How came’t, Camillo,
That he did stay?

CAMILLO. At the good Queen’s entreaty.

LEONTES. ‘At the Queen’s’ be’t. ‘Good’ should be pertinent;
But so it is, it is not. Was this taken
By any understanding pate but thine?
For thy conceit is soaking, will draw in
More than the common blocks. Not noted, is’t,
But of the finer natures, by some severals
Of head-piece extraordinary? Lower messes
Perchance are to this business purblind? Say.

CAMILLO. Business, my lord? I think most understand
Bohemia stays here longer.

LEONTES. Ha?

CAMILLO. Stays here longer.

LEONTES. Ay, but why?

CAMILLO. To satisfy your Highness, and the entreaties
Of our most gracious mistress.

LEONTES. Satisfy
Th’ entreaties of your mistress! Satisfy!
Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
With all the nearest things to my heart, as well
My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
Hast cleans’d my bosom- I from thee departed
Thy penitent reform’d; but we have been
Deceiv’d in thy integrity, deceiv’d
In that which seems so.

CAMILLO. Be it forbid, my lord!

LEONTES. To bide upon’t: thou art not honest; or,
If thou inclin’st that way, thou art a coward,
Which hoxes honesty behind, restraining
From course requir’d; or else thou must be counted
A servant grafted in my serious trust,
And therein negligent; or else a fool
That seest a game play’d home, the rich stake drawn,
And tak’st it all for jest.

CAMILLO. My gracious lord,
I may be negligent, foolish, and fearful:
In every one of these no man is free
But that his negligence, his folly, fear,
Among the infinite doings of the world,
Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
If ever I were wilfull-negligent,
It was my folly; if industriously
I play’d the fool, it was my negligence,
Not weighing well the end; if ever fearful
To do a thing where I the issue doubted,
Whereof the execution did cry out
Against the non-performance, ’twas a fear
Which oft infects the wisest. These, my lord,
Are such allow’d infirmities that honesty
Is never free of. But, beseech your Grace,
Be plainer with me; let me know my trespass
By its own visage; if I then deny it,
‘Tis none of mine.

LEONTES. Ha’ not you seen, Camillo-
But that’s past doubt; you have, or your eye-glass
Is thicker than a cuckold’s horn- or heard-
For to a vision so apparent rumour
Cannot be mute- or thought- for cogitation
Resides not in that man that does not think-
My wife is slippery? If thou wilt confess-
Or else be impudently negative,
To have nor eyes nor ears nor thought- then say
My wife’s a hobby-horse, deserves a name
As rank as any flax-wench that puts to
Before her troth-plight. Say’t and justify’t.

CAMILLO. I would not be a stander-by to hear
My sovereign mistress clouded so, without
My present vengeance taken. Shrew my heart!
You never spoke what did become you less
Than this; which to reiterate were sin
As deep as that, though true.

LEONTES. Is whispering nothing?
Is leaning cheek to cheek? Is meeting noses?
Kissing with inside lip? Stopping the career
Of laughter with a sigh?- a note infallible
Of breaking honesty. Horsing foot on foot?
Skulking in corners? Wishing clocks more swift;
Hours, minutes; noon, midnight? And all eyes
Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
That would unseen be wicked- is this nothing?
Why, then the world and all that’s in’t is nothing;
The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
My is nothing; nor nothing have these nothings,
If this be nothing.

CAMILLO. Good my lord, be cur’d
Of this diseas’d opinion, and betimes;
For ’tis most dangerous.

LEONTES. Say it be, ’tis true.

CAMILLO. No, no, my lord.

LEONTES. It is; you lie, you lie.
I say thou liest, Camillo, and I hate thee;
Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
Or else a hovering temporizer that
Canst with thine eyes at once see good and evil,
Inclining to them both. Were my wife’s liver
Infected as her life, she would not live
The running of one glass.

CAMILLO. Who does her?

LEONTES. Why, he that wears her like her medal, hanging
About his neck, Bohemia; who- if I
Had servants true about me that bare eyes
To see alike mine honour as their profits,
Their own particular thrifts, they would do that
Which should undo more doing. Ay, and thou,
His cupbearer- whom I from meaner form
Have bench’d and rear’d to worship; who mayst see,
Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
How I am gall’d- mightst bespice a cup
To give mine enemy a lasting wink;
Which draught to me were cordial.

CAMILLO. Sir, my lord,
I could do this; and that with no rash potion,
But with a ling’ring dram that should not work
Maliciously like poison. But I cannot
Believe this crack to be in my dread mistress,
So sovereignly being honourable.
I have lov’d thee-

LEONTES. Make that thy question, and go rot!
Dost think I am so muddy, so unsettled,
To appoint myself in this vexation; sully
The purity and whiteness of my sheets-
Which to preserve is sleep, which being spotted
Is goads, thorns, nettles, tails of wasps;
Give scandal to the blood o’ th’ Prince, my son-
Who I do think is mine, and love as mine-
Without ripe moving to ‘t? Would I do this?
Could man so blench?

CAMILLO. I must believe you, sir.
I do; and will fetch off Bohemia for’t;
Provided that, when he’s remov’d, your Highness
Will take again your queen as yours at first,
Even for your son’s sake; and thereby for sealing
The injury of tongues in courts and kingdoms
Known and allied to yours.

LEONTES. Thou dost advise me
Even so as I mine own course have set down.
I’ll give no blemish to her honour, none.

CAMILLO. My lord,
Go then; and with a countenance as clear
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
And with your queen. I am his cupbearer;
If from me he have wholesome beverage,
Account me not your servant.

LEONTES. This is all:
Do’t, and thou hast the one half of my heart;
Do’t not, thou split’st thine own.

CAMILLO. I’ll do’t, my lord.

LEONTES. I will seem friendly, as thou hast advis’d me.  Exit

CAMILLO. O miserable lady! But, for me,
What case stand I in? I must be the poisoner
Of good Polixenes; and my ground to do’t
Is the obedience to a master; one
Who, in rebellion with himself, will have
All that are his so too. To do this deed,
Promotion follows. If I could find example
Of thousands that had struck anointed kings
And flourish’d after, I’d not do’t; but since
Nor brass, nor stone, nor parchment, bears not one,
Let villainy itself forswear’t. I must
Forsake the court. To do’t, or no, is certain
To me a break-neck. Happy star reign now!
Here comes Bohemia.

Enter POLIXENES

POLIXENES. This is strange. Methinks
My favour here begins to warp. Not speak?
Good day, Camillo.

CAMILLO. Hail, most royal sir!

POLIXENES. What is the news i’ th’ court?

CAMILLO. None rare, my lord.

POLIXENES. The King hath on him such a countenance
As he had lost some province, and a region
Lov’d as he loves himself; even now I met him
With customary compliment, when he,
Wafting his eyes to th’ contrary and falling
A lip of much contempt, speeds from me;
So leaves me to consider what is breeding
That changes thus his manners.

CAMILLO. I dare not know, my lord.

POLIXENES. How, dare not! Do not. Do you know, and dare not
Be intelligent to me? ‘Tis thereabouts;
For, to yourself, what you do know, you must,
And cannot say you dare not. Good Camillo,
Your chang’d complexions are to me a mirror
Which shows me mine chang’d too; for I must be
A party in this alteration, finding
Myself thus alter’d with’t.

CAMILLO. There is a sickness
Which puts some of us in distemper; but
I cannot name the disease; and it is caught
Of you that yet are well.

POLIXENES. How! caught of me?
Make me not sighted like the basilisk;
I have look’d on thousands who have sped the better
By my regard, but kill’d none so. Camillo-
As you are certainly a gentleman; thereto
Clerk-like experienc’d, which no less adorns
Our gentry than our parents’ noble names,
In whose success we are gentle- I beseech you,
If you know aught which does behove my knowledge
Thereof to be inform’d, imprison’t not
In ignorant concealment.

CAMILLO. I may not answer.

POLIXENES. A sickness caught of me, and yet I well?
I must be answer’d. Dost thou hear, Camillo?
I conjure thee, by all the parts of man
Which honour does acknowledge, whereof the least
Is not this suit of mine, that thou declare
What incidency thou dost guess of harm
Is creeping toward me; how far off, how near;
Which way to be prevented, if to be;
If not, how best to bear it.

CAMILLO. Sir, I will tell you;
Since I am charg’d in honour, and by him
That I think honourable. Therefore mark my counsel,
Which must be ev’n as swiftly followed as
I mean to utter it, or both yourself and me
Cry lost, and so goodnight.

POLIXENES. On, good Camillo.

CAMILLO. I am appointed him to murder you.

POLIXENES. By whom, Camillo?

CAMILLO. By the King.

POLIXENES. For what?

CAMILLO. He thinks, nay, with all confidence he swears,
As he had seen ‘t or been an instrument
To vice you to’t, that you have touch’d his queen
Forbiddenly.

POLIXENES. O, then my best blood turn
To an infected jelly, and my name
Be yok’d with his that did betray the Best!
Turn then my freshest reputation to
A savour that may strike the dullest nostril
Where I arrive, and my approach be shunn’d,
Nay, hated too, worse than the great’st infection
That e’er was heard or read!

CAMILLO. Swear his thought over
By each particular star in heaven and
By all their influences, you may as well
Forbid the sea for to obey the moon
As or by oath remove or counsel shake
The fabric of his folly, whose foundation
Is pil’d upon his faith and will continue
The standing of his body.

POLIXENES. How should this grow?

CAMILLO. I know not; but I am sure ’tis safer to
Avoid what’s grown than question how ’tis born.
If therefore you dare trust my honesty,
That lies enclosed in this trunk which you
Shall bear along impawn’d, away to-night.
Your followers I will whisper to the business;
And will, by twos and threes, at several posterns,
Clear them o’ th’ city. For myself, I’ll put
My fortunes to your service, which are here
By this discovery lost. Be not uncertain,
For, by the honour of my parents, I
Have utt’red truth; which if you seek to prove,
I dare not stand by; nor shall you be safer
Than one condemn’d by the King’s own mouth, thereon
His execution sworn.

POLIXENES. I do believe thee:
I saw his heart in’s face. Give me thy hand;
Be pilot to me, and thy places shall
Still neighbour mine. My ships are ready, and
My people did expect my hence departure
Two days ago. This jealousy
Is for a precious creature; as she’s rare,
Must it be great; and, as his person’s mighty,
Must it be violent; and as he does conceive
He is dishonour’d by a man which ever
Profess’d to him, why, his revenges must
In that be made more bitter. Fear o’ershades me.
Good expedition be my friend, and comfort
The gracious Queen, part of this theme, but nothing
Of his ill-ta’en suspicion! Come, Camillo;
I will respect thee as a father, if
Thou bear’st my life off hence. Let us avoid.

CAMILLO. It is in mine authority to command
The keys of all the posterns. Please your Highness
To take the urgent hour. Come, sir, away.  Exeunt

ACT II.
SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and LADIES

HERMIONE. Take the boy to you; he so troubles me,
‘Tis past enduring.

FIRST LADY. Come, my gracious lord,
Shall I be your playfellow?

MAMILLIUS. No, I’ll none of you.

FIRST LADY. Why, my sweet lord?

MAMILLIUS. You’ll kiss me hard, and speak to me as if
I were a baby still. I love you better.

SECOND LADY. And why so, my lord?

MAMILLIUS. Not for because
Your brows are blacker; yet black brows, they say,
Become some women best; so that there be not
Too much hair there, but in a semicircle
Or a half-moon made with a pen.

SECOND LADY. Who taught’t this?

MAMILLIUS. I learn’d it out of women’s faces. Pray now,
What colour are your eyebrows?

FIRST LADY. Blue, my lord.

MAMILLIUS. Nay, that’s a mock. I have seen a lady’s nose
That has been blue, but not her eyebrows.

FIRST LADY. Hark ye:
The Queen your mother rounds apace. We shall
Present our services to a fine new prince
One of these days; and then you’d wanton with us,
If we would have you.

SECOND LADY. She is spread of late
Into a goodly bulk. Good time encounter her!

HERMIONE. What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
I am for you again. Pray you sit by us,
And tell’s a tale.

MAMILLIUS. Merry or sad shall’t be?

HERMIONE. As merry as you will.

MAMILLIUS. A sad tale’s best for winter. I have one
Of sprites and goblins.

HERMIONE. Let’s have that, good sir.
Come on, sit down; come on, and do your best
To fright me with your sprites; you’re pow’rfull at it.

MAMILLIUS. There was a man-

HERMIONE. Nay, come, sit down; then on.

MAMILLIUS. Dwelt by a churchyard- I will tell it softly;
Yond crickets shall not hear it.

HERMIONE. Come on then,
And give’t me in mine ear.

Enter LEONTES, ANTIGONUS, LORDS, and OTHERS

LEONTES. he met there? his train? Camillo with him?

FIRST LORD. Behind the tuft of pines I met them; never
Saw I men scour so on their way. I ey’d them
Even to their ships.

LEONTES. How blest am I
In my just censure, in my true opinion!
Alack, for lesser knowledge! How accurs’d
In being so blest! There may be in the cup
A spider steep’d, and one may drink, depart,
And yet partake no venom, for his knowledge
Is not infected; but if one present
Th’ abhorr’d ingredient to his eye, make known
How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
With violent hefts. I have drunk, and seen the spider.
Camillo was his help in this, his pander.
There is a plot against my life, my crown;
All’s true that is mistrusted. That false villain
Whom I employ’d was pre-employ’d by him;
He has discover’d my design, and I
Remain a pinch’d thing; yea, a very trick
For them to play at will. How came the posterns
So easily open?

FIRST LORD. By his great authority;
Which often hath no less prevail’d than so
On your command.

LEONTES. I know’t too well.
Give me the boy. I am glad you did not nurse him;
Though he does bear some signs of me, yet you
Have too much blood in him.

HERMIONE. What is this? Sport?

LEONTES. Bear the boy hence; he shall not come about her;
Away with him; and let her sport herself
[MAMILLIUS is led out]
With that she’s big with- for ’tis Polixenes
Has made thee swell thus.

HERMIONE. But I’d say he had not,
And I’ll be sworn you would believe my saying,
Howe’er you lean to th’ nayward.

LEONTES. You, my lords,
Look on her, mark her well; be but about
To say ‘She is a goodly lady’ and
The justice of your hearts will thereto ad
‘Tis pity she’s not honest- honourable.’
Praise her but for this her without-door form,
Which on my faith deserves high speech, and straight
The shrug, the hum or ha, these petty brands
That calumny doth use- O, I am out!-
That mercy does, for calumny will sear
Virtue itself- these shrugs, these hum’s and ha’s,
When you have said she’s goodly, come between,
Ere you can say she’s honest. But be’t known,
From him that has most cause to grieve it should be,
She’s an adultress.

HERMIONE. Should a villain say so,
The most replenish’d villain in the world,
He were as much more villain: you, my lord,
Do but mistake.

LEONTES. You have mistook, my lady,
Polixenes for Leontes. O thou thing!
Which I’ll not call a creature of thy place,
Lest barbarism, making me the precedent,
Should a like language use to all degrees
And mannerly distinguishment leave out
Betwixt the prince and beggar. I have said
She’s an adultress; I have said with whom.
More, she’s a traitor; and Camillo is
A federary with her, and one that knows
What she should shame to know herself
But with her most vile principal- that she’s
A bed-swerver, even as bad as those
That vulgars give bold’st titles; ay, and privy
To this their late escape.

HERMIONE. No, by my life,
Privy to none of this. How will this grieve you,
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus have publish’d me! Gentle my lord,
You scarce can right me throughly then to say
You did mistake.

LEONTES. No; if I mistake
In those foundations which I build upon,
The centre is not big enough to bear
A school-boy’s top. Away with her to prison.
He who shall speak for her is afar off guilty
But that he speaks.

HERMIONE. There’s some ill planet reigns.
I must be patient till the heavens look
With an aspect more favourable. Good my lords,
I am not prone to weeping, as our sex
Commonly are- the want of which vain dew
Perchance shall dry your pities- but I have
That honourable grief lodg’d here which burns
Worse than tears drown. Beseech you all, my lords,
With thoughts so qualified as your charities
Shall best instruct you, measure me; and so
The Kin

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE OLD HOUSE by Hans Christian Andersen - Wael Moreicheh - poet

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 February 2011 Hour 01:59 AM

you must search

 


THE OLD HOUSE

 

by Hans Christian Andersen

A VERY old house stood once in a street with several that were quite new and clean. The date of its erection had been carved on one of the beams, and surrounded by scrolls formed of tulips and hop-tendrils; by this date it could be seen that the old house was nearly three hundred years old. Verses too were written over the windows in old-fashioned letters, and grotesque faces, curiously carved, grinned at you from under the cornices. One story projected a long way over the other, and under the roof ran a leaden gutter, with a dragon’s head at the end. The rain was intended to pour out at the dragon’s mouth, but it ran out of his body instead, for there was a hole in the gutter. The other houses in the street were new and well built, with large window panes and smooth walls. Any one could see they had nothing to do with the old house. Perhaps they thought, "How long will that heap of rubbish remain here to be a disgrace to the whole street. The parapet projects so far forward that no one can see out of our windows what is going on in that direction. The stairs are as broad as the staircase of a castle, and as steep as if they led to a church-tower. The iron railing looks like the gate of a cemetery, and there are brass knobs upon it. It is really too ridiculous."

Opposite to the old house were more nice new houses, which had just the same opinion as their neighbors.

At the window of one of them sat a little boy with fresh rosy cheeks, and clear sparkling eyes, who was very fond of the old house, in sunshine or in moonlight. He would sit and look at the wall from which the plaster had in some places fallen off, and fancy all sorts of scenes which had been in former times. How the street must have looked when the houses had all gable roofs, open staircases, and gutters with dragons at the spout. He could even see soldiers walking about with halberds. Certainly it was a very good house to look at for amusement.

An old man lived in it, who wore knee-breeches, a coat with large brass buttons, and a wig, which any one could see was a real wig. Every morning an old man came to clean the rooms, and to wait upon him, otherwise the old man in the knee-breeches would have been quite alone in the house. Sometimes he came to one of the windows and looked out; then the little boy nodded to him, and the old man nodded back again, till they became acquainted, and were friends, although they had never spoken to each other; but that was of no consequence.

The little boy one day heard his parents say, "The old man opposite is very well off, but is terribly lonely." The next Sunday morning the little boy wrapped something in a piece of paper and took it to the door of the old house, and said to the attendant who waited upon the old man, "Will you please give this from me to the gentleman who lives here; I have two tin soldiers, and this is one of them, and he shall have it, because I know he is terribly lonely."

And the old attendant nodded and looked very pleased, and then he carried the tin soldier into the house.

Afterwards he was sent over to ask the little boy if he would not like to pay a visit himself. His parents gave him permission, and so it was that he gained admission to the old house.

The brassy knobs on the railings shone more brightly than ever, as if they had been polished on account of his visit; and on the door were carved trumpeters standing in tulips, and it seemed as if they were blowing with all their might, their cheeks were so puffed out. "Tanta-ra-ra, the little boy is coming; Tanta-ra-ra, the little boy is coming."

Then the door opened. All round the hall hung old portraits of knights in armor, and ladies in silk gowns; and the armor rattled, and the silk dresses rustled. Then came a staircase which went up a long way, and then came down a little way and led to a balcony, which was in a very ruinous state. There were large holes and long cracks, out of which grew grass and leaves, indeed the whole balcony, the courtyard, and the walls were so overgrown with green that they looked like a garden. In the balcony stood flower-pots, on which were heads having asses’ ears, but the flowers in them grew just as they pleased. In one pot pinks were growing all over the sides, at least the green leaves were shooting forth stalk and stem, and saying as plainly as they could speak, "The air has fanned me, the sun has kissed me, and I am promised a little flower for next Sunday- really for next Sunday."

Then they entered a room in which the walls were covered with leather, and the leather had golden flowers stamped upon it.

            "Gilding will fade in damp weather,
             To endure, there is nothing like leather," 

 

said the walls. Chairs handsomely carved, with elbows on each side, and with very high backs, stood in the room, and as they creaked they seemed to say, "Sit down. Oh dear, how I am creaking. I shall certainly have the gout like the old cupboard. Gout in my back, ugh."

And then the little boy entered the room where the old man sat.

"Thank you for the tin soldier my little friend," said the old man, "and thank you also for coming to see me."

"Thanks, thanks," or "Creak, creak," said all the furniture.

There was so much that the pieces of furniture stood in each other’s way to get a sight of the little boy.

On the wall near the centre of the room hung the picture of a beautiful lady, young and gay, dressed in the fashion of the olden times, with powdered hair, and a full, stiff skirt. She said neither "thanks" nor "creak," but she looked down upon the little boy with her mild eyes; and then he said to the old man,

"Where did you get that picture?"

"From the shop opposite," he replied. "Many portraits hang there that none seem to trouble themselves about. The persons they represent have been dead and buried long since. But I knew this lady many years ago, and she has been dead nearly half a century."

Under a glass beneath the picture hung a nosegay of withered flowers, which were no doubt half a century old too, at least they appeared so.

And the pendulum of the old clock went to and fro, and the hands turned round; and as time passed on, everything in the room grew older, but no one seemed to notice it.

"They say at home," said the little boy, "that you are very lonely."

"Oh," replied the old man, "I have pleasant thoughts of all that has passed, recalled by memory; and now you are

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE ANGEL OF THE ODE BY E. A. POE - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 12 February 2011 Hour 17:34 PM

  

 


 

 

 YOU MUST SEARCH

 

 

 

 

 

 

Upon seeing this I fell into a great rage, without exactly knowing why. "This thing," I exclaimed, "is a contemptible falsehood- a poor hoax- the lees of the invention of some pitiable penny-a-liner- of some wretched concoctor of accidents in Cocaigne. These fellows, knowing the extravagant gullibility of the age, set their wits to work in the imagination of improbable possibilities- of odd accidents, as they term them; but to a reflecting intellect (like mine," I added, in parenthesis, putting my forefinger unconsciously to the side of my nose), "to a contemplative understanding such as I myself possess, it seems evident at once that the marvelous increase of late in these ‘odd accidents’ is by far the oddest accident of all. For my own part, I intend to believe nothing henceforward that has anything of the ’singular’ about it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Mein Gott, den, vat a vool you bees for dat!" replied one of the most remarkable voices I ever heard. At first I took it for a rumbling in my ears- such as man sometimes experiences when getting very drunk- but, upon second thought, I considered the sound as more nearly resembling that which proceeds from an empty barrel beaten with a big stick; and, in fact, this I should have concluded it to be, but for the articulation of the syllables and words. I am by no means naturally nervous, and the very few glasses of Lafitte which I had sipped served to embolden me a little, so that I felt nothing of trepidation, but merely uplifted my eyes with a leisurely movement, and looked carefully around the room for the intruder. I could not, however, perceive any one at all.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Humph!" resumed the voice, as I continued my survey, "you mus pe so dronk as de pig, den, for not zee me as I zit here at your zide."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hereupon I bethought me of looking immediately before my nose, and there, sure enough, confronting me at the table sat a personage nondescript, although not altogether indescribable. His body was a wine-pipe, or a rum-puncheon, or something of that character, and had a truly Falstaffian air. In its nether extremity were inserted two kegs, which seemed to answer all the purposes of legs. For arms there dangled from the upper portion of the carcass two tolerably long bottles, with the necks outward for hands. All the head that I saw the monster possessed of was one of those Hessian canteens which resemble a large snuff-box with a hole in the middle of the lid. This canteen (with a funnel on its top, like a cavalier cap slouched over the eyes) was set on edge upon the puncheon, with the hole toward myself; and through this hole, which seemed puckered up like the mouth of a very precise old maid, the creature was emitting certain rumbling and grumbling noises which he evidently intended for intelligible talk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I zay," said he, "you mos pe dronk as de pig, vor zit dare and not zee me zit ere; and I zay, doo, you most pe pigger vool as de goose, vor to dispelief vat iz print in de print. ‘Tiz de troof-dat it iz- eberry vord ob it."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Who are you, pray?" said I, with much dignity, although somewhat puzzled; "how did you get here? and what is it you are talking about?"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Az vor ow I com’d ere," replied the figure, "dat iz none of your pizzness; and as vor vat I be talking apout, I be talk apout vot I tink proper; and as vor who I be, vy dat is de very ting I com’d here for to let you zee for yourzelf."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"You are a drunken vagabond," said I, "and I shall ring the bell and order my footman to kick you into the street."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"He! he! he!" said the fellow, "hu! hu! hu! dat you can’t do."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Can’t do!" said I, "what do you mean?- can’t do what?"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Ring de pell," he replied, attempting a grin with his little villainous mouth.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upon this I made an effort to get up, in order to put my threat into execution; but the ruffian just reached across the table very deliberately, and hitting me a tap on the forehead with the neck of one of the long bottles, knocked me back into the arm-chair from which I had half arisen. I was utterly astounded; and, for a moment, was quite at a loss what to do. In the meantime, he continued his talk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"You zee," said he, "it iz te bess vor zit still; and now you shall know who I pe. Look at me! zee! I am te Angel ov te Odd!"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"And odd enough, too," I ventured to reply; "but I was always under the impression that an angel had wings."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Te wing!" he cried, highly incensed, "vat I pe do mit te wing? Mein Gott! do you take me vor a shicken?"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"No- oh, no!" I replied, much alarmed, "you are no chicken- certainly not."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Well, den, zit still and pehabe yourself, or I’ll rap you again mid me vist. It iz te shicken ab te wing, und te owl ab te wing, und te imp ab te wing, und te headteuffel ab te wing. Te angel ab not te wing, and I am te Angel ov te Odd."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"And your business with me at present is- is-"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"My pizzness!" ejaculated the thing, "vy vot a low bred puppy you mos pe vor to ask a gentleman und an angel apout his pizzness!"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This language was rather more than I could bear, even from an angel; so, plucking up courage, I seized a salt-cellar which lay within reach, and hurled it at the head of the intruder. Either he dodged, however, or my aim was inaccurate; for all I accomplished was the demolition of the crystal which protected the dial of the clock upon the mantelpiece. As for the Angel, he evinced his sense of my assault by giving me two or three hard consecutive raps upon the forehead as before. These reduced me at once to submission, and I am almost ashamed to confess that, either through pain or vexation, there came a few tears into my eyes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Mein Gott!" said the Angel of the Odd, apparently much softened at my distress; "mein Gott, te man is eder ferry dronck or ferry sorry. You mos not trink it so strong- you mos put de water in te wine. Here, trink dis, like a goot veller, und don’t gry now- don’t!"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hereupon the Angel of the Odd replenished my goblet (which was about a third full of Port) with a colorless fluid that he poured from one of his hand bottles. I observed that these bottles had labels about their necks, and that these labels were inscribed "Kirschenwasser."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The considerate kindness of the Angel mollified me in no little measure; and, aided by the water with which he diluted my Port more than once, I at length regained sufficient temper to listen to his very extraordinary discourse. I cannot pretend to recount all that he told me, but I gleaned from what he said that he was the genius who presided over the contre temps of mankind, and whose business it was to bring about the odd accidents which are continually astonishing the skeptic. Once or twice, upon my venturing to express my total incredulity in respect to his pretensions, he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all, and let him have his own way. He talked on, therefore, at great length, while I merely leaned back in my chair with my eyes shut, and amused myself with munching raisins and flipping the stems about the room. But, by and bye, the Angel suddenly construed this behavior of mine into contempt. He arose in a terrible passion, slouched his funnel down over his eyes, swore a vast oath, uttered a threat of some character which I did not precisely comprehend, and finally made me a low bow and departed, wishing me, in the language of the archbishop in Gil-Blas, "beaucoup de bonheur et un peu plus de bon sens."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

His departure afforded me relief. The very few glasses of Lafitte that I had sipped had the effect of rendering me drowsy, and I felt inclined to take a nap of some fifteen or twenty minutes, as is my custom after dinner. At six I had an appointment of consequence, which it was quite indispensable that I should keep. The policy of insurance for my dwelling house had expired the day before; and, some dispute having arisen, it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal. Glancing upward at the clock on the mantel-piece (for I felt too drowsy to take out my watch), I had the pleasure to find that I had still twenty-five minutes to spare. It was half past five; I could easily walk to the insurance office in five minutes; and my usual post prandian siestas had never been known to exceed five and twenty. I felt sufficiently safe, therefore, and composed myself to my slumbers forthwith.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Having completed them to my satisfaction, I again looked toward the time-piece, and was half inclined to believe in the possibility of odd accidents when I found that, instead of my ordinary fifteen or twenty minutes, I had been dozing only three; for it still wanted seven and twenty of the appointed hour. I betook myself again to my nap, and at length a second time awoke, when, to my utter amazement, it still wanted twenty-seven minutes of six. I jumped up to examine the clock, and found that it had ceased running. My watch informed me that it was half past seven; and, of course, having slept two hours, I was too late for my appointment "It will make no difference," I said; "I can call at the office in the morning and apologize; in the meantime what can be the matter with the clock?" Upon examining it I discovered that one of the raisin-stems which I had been flipping about the room during the discourse of the Angel of the Odd had flown through the fractured crystal, and lodging, singularly enough, in the key-hole, with an end projecting outward, had thus arrested the revolution of the minute-hand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

STRAY PLEASURE BY WILLIAM WORDSWORTH -WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 22:00 PM

STRAY PLEASURES

William Wordsworth

“—-Pleasure is spread through the earth
In stray gifts to be claimed by whoever shall find.”

BY their floating mill,
That lies dead and still,
Behold yon Prisoners three,
The Miller with two Dames, on the breast of the Thames!
The platform is small, but gives room for them all;
And they’re dancing merrily.

From the shore come the notes
To their mill where it floats,
To their house and their mill tethered fast:
To the small wooden isle where, their work to beguile, 10
They from morning to even take whatever is given;–
And many a blithe day they have past.

In sight of the spires,
All alive with the fires
Of the sun going down to his rest,
In the broad open eye of the solitary sky,
They dance,–there are three, as jocund as free,
While they dance on the calm river’s breast.
Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE PASSION BY JHON MILTON - WAEL MOREICHEH - PART

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:55 PM

 

 

 

 

THE PASSION

 

 

 

 

by John Milton

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE MERCHANT OF VENICE BY WILLIAM SHAKESPEARE -WAEL MOREICHEH- PART

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:50 PM

THE MERCHANT OF VENICE

by William Shakespeare

DRAMATIS PERSONAE THE DUKE OF VENICE THE PRINCE OF MOROCCO, suitor to Portia THE PRINCE OF ARRAGON, suitor to Portia ANTONIO, a merchant of Venice BASSANIO, his friend, suitor to Portia SOLANIO, friend to Antonio and Bassanio SALERIO, friend to Antonio and Bassanio GRATIANO, friend to Antonio and Bassanio LORENZO, in love with Jessica SHYLOCK, a rich Jew TUBAL, a Jew, his friend LAUNCELOT GOBBO, a clown, servant to Shylock OLD GOBBO, father to Launcelot LEONARDO, servant to Bassanio BALTHASAR, servant to Portia STEPHANO, servant to Portia PORTIA, a rich heiress NERISSA, her waiting-maid JESSICA, daughter to Shylock Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice, Gaoler, Servants, and other Attendants SCENE: Venice, and PORTIA’S house at Belmont ACT I. SCENE I. Venice. A street Enter ANTONIO, SALERIO, and SOLANIO ANTONIO. In sooth, I know not why I am so sad. It wearies me; you say it wearies you; But how I caught it, found it, or came by it, What stuff ’tis made of, whereof it is born, I am to learn; And such a want-wit sadness makes of me That I have much ado to know myself. SALERIO. Your mind is tossing on the ocean; There where your argosies, with portly sail- Like signiors and rich burghers on the flood, Or as it were the pageants of the sea- Do overpeer the petty traffickers, That curtsy to them, do them reverence, As they fly by them with their woven wings. SOLANIO. Believe me, sir, had I such venture forth, The better part of my affections would Be with my hopes abroad. I should be still Plucking the grass to know where sits the wind, Peering in maps for ports, and piers, and roads; And every object that might make me fear Misfortune to my ventures, out of doubt, Would make me sad. SALERIO. My wind, cooling my broth, Would blow me to an ague when I thought What harm a wind too great might do at sea. I should not see the sandy hour-glass run But I should think of shallows and of flats, And see my wealthy Andrew dock’d in sand, Vailing her high top lower than her ribs To kiss her burial. Should I go to church And see the holy edifice of stone, And not bethink me straight of dangerous rocks, Which, touching but my gentle vessel’s side, Would scatter all her spices on the stream, Enrobe the roaring waters with my silks, And, in a word, bu

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

THE MERRY WIVES OF WINDSOR -BY WILLIAM SHAKESPEARE - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:46 PM

THE MERRY WIVES OF WINDSOR

by William Shakespeare

 

SIR JOHN FALSTAFF FENTON, a young gentleman SHALLOW, a country justice SLENDER, cousin to Shallow Gentlemen of Windsor FORD PAGE WILLIAM PAGE, a boy, son to Page SIR HUGH EVANS, a Welsh parson DOCTOR CAIUS, a French physician HOST of the Garter Inn Followers of Falstaff BARDOLPH PISTOL NYM ROBIN, page to Falstaff SIMPLE, servant to Slender RUGBY, servant to Doctor Caius MISTRESS FORD MISTRESS PAGE MISTRESS ANNE PAGE, her daughter MISTRESS QUICKLY, servant to Doctor Caius SERVANTS to Page, Ford, etc. SCENE: Windsor, and the neighbourhood ACT I. SCENE 1. Windsor. Before PAGE’S house Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS SHALLOW. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star Chamber matter of it; if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire. SLENDER. In the county of Gloucester, Justice of Peace, and Coram. SHALLOW. Ay, cousin Slender, and Custalorum. SLENDER. Ay, and Ratolorum too; and a gentleman born, Master Parson, who writes himself ‘Armigero’ in any bill, warrant, quittance, or obligation-’Armigero.’ SHALLOW. Ay, that I do; and have done any time these three hundred years. SLENDER. All his successors, gone before him, hath done’t; and all his ancestors, that come after him, may: they may give the dozen white luces in their coat. SHALLOW. It is an old coat. EVANS. The dozen white louses do become an old coat well; it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and signifies love. SHALLOW. The luce is the fresh fish; the salt fish is an old coat. SLENDER. I may quarter, coz. SHALLOW. You may, by marrying. EVANS. It is marring indeed, if he quarter it. SHALLOW. Not a whit. EVANS. Yes, py’r lady! If he has a quarter of your coat, there is but three skirts for yourself, in my simple conjectures; but that is all one. If Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the church, and will be glad to do my benevolence, to make atonements

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

–PART -MATIAL COURAGE- WILLIAM WORDSWORTH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:43 PM

"THE MARTIAL COURAGE

OF A DAY IS VAIN"

William Wordsworth

THE martial courage of a day is vain, An empty noise of death the battle’s roar, If vital hope be wanting to restore, Or fortitude be wanting to sustain, Armies or kingdoms. We have heard a strain Of triumph, how the labouring Danube bore A weight of hostile corses; drenched wi

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

- WAEL MOREICHEH - THE MARTIAL COURAGE -BY W. WORDSWORTH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:36 PM

"THE MARTIAL COURAGE

OF A DAY IS VAIN"

William Wordsworth

THE martial courage of a day is vain,

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

MAGNA CARTA - WAEL MOREICHEH - PART

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:31 PM

MAGNA CARTA OR THE GREAT CHARTER OF KING JOHN GRANTED JUNE 15TH, A. D. 1215, IN THE SEVENTEENTH YEAR OF HIS REIGN. John, by the Grace of God, King of England, Lord of Ireland, Duke of Normandy and Aquitaine, and Earl of Anjou, to his Archbishops, Bishops, Abbots, Earls, Barons, Justiciaries, Foresters, Sheriffs, Governors, Officers, and to all Bailiffs, and his faithful subjects, - Greeting. Know ye, that We, in the presence of God, and for the salvation of our own soul, and of the souls of all our ancestors, and of our heirs, to the honor of God, and the exaltation of the Holy Church and amendment of our Kingdom, by the counsel of our venerable fathers, Stephen Archbishop of Canterbury, Primate of all England, and Cardinal of the Holy Roman Church, Henry Archbishop of Dublin, William of London, Peter of Winchester, Joceline of Bath and Glastonbury, Hugh of Lincoln, Walter of Worcester, William of Coventry, and Benedict of Rochester, Bishops; Master Pandulph our Lord the Pope’s Subdeacon and familiar, Brother Almeric, Master of the Knights-Templars in England, and of these noble persons, William Mareschal Earl of Pembroke, William Earl of Salisbury, William Earl of Warren, William Earl of Arundel, Alan de Galloway Constable of Scotland, Warin Fitz-Gerald, Hubert de Burgh Seneschal of Poictou, Peter Fitz-Herbert, Hugh de Nevil, Matthew Fitz-Herbert, Thomas Basset, Alan Basset, Philip de Albiniac, Robert de Roppel, John Mareschal, John Fitz-Hugh, and others our liegemen; have in the First place granted to God, and by this our present Charter, have confirmed, for us and our heirs for ever: (1) That the English Church shall be free, and shall have her whole rights and her liberties inviolable; and we will this to be observed in such a manner, that it may appear from thence, that the freedom of elections, which was reputed most requisite to the English Church, which we granted, and by our Charter confirmed, and obtained the Confirmation of the same, from our Lord Pope Innocent the Third, before the rupture between us and our Barons, was of our own free will: which Charter we shall observe, and we will it to be observed with good faith, by our heirs for ever. We have also granted to all the Freemen of our Kingdom, for us and our heirs for ever, all the underwritten Liberties, to be enjoyed and held by them and by their heirs, from us and from our heirs. (2) If any of our Earls or Barons, or others who hold of us in chief by military service, shall die, and at his death his heir shall be of full age, and shall owe a relief, he shall have his inheritance by the ancient relief; that is to say, the heir or heirs of an Earl, a whole Earl’s Barony for one hundred pounds: the heir or heirs of a Baron for a whole Barony, by one hundred pounds; the heir or heirs of a Knight, for a whole Knight’s Fee, by one hundred shillings at most: and he who owes less, shall give less, according to the ancient custom of fees. (3) But if the heir of any such be under age, and in wardship, when he comes to age he shall have his inheritance without relief and without fine. (4) The warden of the land of such heir who shall be under age, shall not take from the lands of the heir any but reasonable issues, and reasonable customs, and reasonable services, and the without destruction and waste of the men or goods, and if we commit the custody of any such lands to a Sheriff, or any other person who is bound to us for the issues of them and he shall make destruction or waste upon the ward- lands we will recover damages from him and the lands shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall answer for the issues to us, or to him to whom we have assigned them. And if we shall give or sell to any one the custody of any such lands, and he shall make destruction or waste upon them, he shall lose the custody; and it shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall answer to us in like manner as it is said before. (5) But the warden, as long as he hath the custody of the lands, shall keep up and maintain the houses, parks, warrens, ponds, mills, and other things belonging to them, our of their issues; and shall restore to the heir when he comes of full age, his whole estate, provided with ploughs and other implements of husbandry, according as the time of Wainage shall require, and the issues of the lands can reasonably afford. (6) Heirs shall be married without disparagement, so that before the marriage be contracted, it shall be notified to the relations of the heir by cons

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

OTHO By PLUTARCH - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:19 PM

OTHO A.D. 32-69

by Plutarch

translated by John Dryden

THE new emperor went early in the morning to the capitol, and sacrificed; and, having commanded Marius Celsus to be brought, he saluted him, and with obliging language desired him rather to forget his accusation than remember his acquittal; to which Celsus answered neither meanly nor ungratefully, that his very crime ought to recommend his integrity, since his guilt had been his fidelity to Galba, from whom he had never received any personal obligations. Upon which they were both of them admired by those that were present, and applauded by the soldiers. In the senate, Otho said much in a gentle and popular strain. He was to have been consul for part of that year himself, but he gave the office to Virginius Rufus, and displaced none that had been named for the consulship by either Nero or Galba. Those that were remarkable for their age and dignity he promoted to the priesthoods; and restored the remains of their fortunes, that had not yet been sold, to all those senators that were banished by Nero, and recalled by Galba. So that the nobility and chief of the people, who were at first apprenhensive that no human creature, but some supernatural, or penal vindictive power had seized the empire, began now to flatter themselves with hopes of a government that smiled upon them thus early. Besides, nothing gratified or gained the whole Roman people more than his justice in relation to Tigellinus. It was not seen how he was in fact already suffering punishment, not only by the very terror of retribution which he saw the whole city requiring as a just debt, but with several incurable diseases also; not to mention those unhallowed frightful excesses among impure and prostitute women, to which, at the very close of life, his lewd nature clung, and in them gasped out, as it were, its last; these, in the opinion of all reasonable men, being themselves the extremest punishment, and equal to many deaths. But it was felt like a grievance by people in general that he continued yet to see the light of day, who had been the occasion of the loss of it to so many persons, and such persons, as had died by his means. Wherefore Otho ordered him to be sent for, just as he was contriving his escape of means of some vessels that lay ready for him on the coast near where he lived, in the neighbourhood of Sinuessa. At first he endeavoured to corrupt the messenger, by a large sum of money, to favour his design; but when he found this was to no purpose, he made him as considerable a present as if he had really connived at it, only entreating him to stay till he had shaved; and so took that opportunity, and with his razor despatched himself. And while giving the people this most righteous satisfaction of their desires, for himself he seemed to have no sort of regard for any private injuries of his own. And at first, to please the populace, he did not refuse to be called Nero in the theatre, and did not interfere when some persons displayed Nero’s statues to public view. And Cluvius Rufus says, imperial letters, such as are sent with couriers, went into Spain with the name of Nero affixed adoptively to that of Otho; but as soon he perceived this gave offence to the chief and most distinguished citizens, it was omitted. After he had begun to model the government in this manner, the paid soldiers began to murmur, and endeavoured to make him suspect and chastise the nobility, either really out of a concern for his safety, or wishing, upon this pretence, to stir up trouble and warfare. Thus, whilst Crispinus, whom he had ordered to bring him the seventeenth cohort from Ostia, began to collect what he wanted after it was dark, and was putting the arms upon the wagons, some of the most turbulent cried out that Crispinus was disaffected, that the senate was practising something against the emperor, and that those arms were to be employed against Caesar, and not for him. When this report was once set afoot, it got the belief and excited the passions of many; they broke out into violence; some seized the wagons, and others slew Crispinus and two centurions that opposed them; and the whole number of them, arraying themselves in their arms, and encouraging one another to stand by Caesar, marched to Rome. And hearing there that eighty of the senators were at supper with Otho, they flew into the palace, and declared it was a fair opportunity to take off Caesar’s enemies at one stroke. A general alarm ensued of an immediate coming sack of the city. All were in confusion about the palace, and Otho himself in no small consternation, being not only concerned for the senators (some of whom had brought their wives to supper thither), but also feeling himself to be an object of alarm and suspicion to them, whose eyes he saw fixed on him in silence and terror. Therefore he gave orders to the prefects to address the soldiers and do their best to pacify them, while he bade the guests rise, and leave by another door. They had only just made their way out, when the soldiers rushed into the room, and called out, "Where are Caesar’s enemies?" Then Otho, standing up on his couch, made use both of arguments and entreaties, and by actual tears at last, with great difficulty, persuaded them to desist. The next day he went to the camp, and distributed a bounty of twelve hundred and fifty drachmas a man amongst them; then commended them for the regard and zeal they had for his safety, but told them that there were some who were intriguing among them, who not only accused his own clemency, but had also misrepresented their loyalty; and, therefore, he desired their assistance in doing justice upon them. To which, when they all consented, he was satisfied with the execution of two only, whose deaths he knew would be regretted by no one man in the whole army. Such conduct, so little expected from him, was regarded by some with gratitude and confidence; others looked upon his behaviour as a course to which necessity drove him, to gain the people to the support of the war. For now there were certain tidings that Vitellius had assumed the sovereign title and authority, and frequent expresses brought accounts of new accessions to him; others, however, came, announcing that the Pannonian, Dalmatian, and Moesian legions, with their officers, adhered to Otho. Ere long also came favourable letters from Mucianus and Vespasian, generals of two formidable armies, the one in Syria, the other in Judaea, to assure him of their firmness to his interest: in confidence whereof he was so exalted, that he wrote to Vitellius not to attempt anything beyond his post; and offered him large sums of money and a city, where he might live his time out in pleasure and ease. These overtures at first were responded to by Vitellius with equivocating civilities; which soon, however, turned into an interchange of angry words; and letters passed between the two, conveying bitter and shameful terms of reproach, which were not false indeed, for that matter, only it was senseless and ridiculous for each to assail the other with accusations to which both alike must plead guilty. For it were hard to determine which of the two had been most profuse, most effeminate, which was most a novice in military affairs, and most involved in debt through previous want of means. As to the prodigies and apparitions that happened about this time, there were many reported which none could answer for, or which were told in different ways; but one which everybody actually saw with their eyes, was the statue, in the capitol, of Victory carried in a chariot, with the reins dropped out of her hands, as if she were grown too weak to hold them any longer; and a second, that Caius Caesar’s statue in the island of Tiber, without any earthquake or wind to account for it, turned round from west to east; and this, they say, happened about the time when Vespasian and his party first openly began to put themselves forward. Another incident, which the people in general thought an evil sign, was the inundation of the Tiber; for though it happened at a time when rivers are usually at their fullest, yet such height of water and so tremendous a flood had never been known before, nor such a destruction of property, great part of the city being under water, and especially the corn market, so that it occasioned a great dearth for several days. But when news was now brought that Caecina and Valens, commanding for Vitellius, had possessed themselves of the Alps, Otho sent Dolabella (a patrician, who was suspected by the soldiery of some evil purpose), for whatever reason, whether it were fear of him or of any one else, to the town of Aquinum, to give encouragement there; and proceeding then to choose which of the magistrates should go with him to the war, he named amongst the rest Lucius, Vitellius’s brother, without distinguishing him by any new marks either of his favour or displeasure. He also took the greatest precautions for Vitellius’s wife and mother, that they might be safe, and free from all apprehension for themselves. He made Flavius Sabinus, Vespasian’s brother, governor of Rome, either in honour to the memory of Nero, who had advanced him formerly to that command, which Galba had taken away, or else to show his confidence in Vespasian by his favour to his brother. After he came to Brixillum, a town of Italy near the Po, he stayed behind himself, and ordered the army to march under the conduct of Marius Celsus, Suetonius Paulinus, Gallus, and Spurina, all men of experience and reputation, but unable to carry their own plans and purposes into effect, by reason of the ungovernable temper of the army, which would take orders from none but the emperor whom they themselves had made their master. Nor was the enemy under much better discipline, the soldiers there also being haughty and disobedient upon the same account, but they were more experienced and used to hard work; whereas Otho’s men were soft from their long easy living and lack of service, having spent most of their time in the theatres and at state shows and on the stage; while moreover they tried to cover their deficiencies by arrogance and vain display, pretending to decline their duty, not because they were unable to do the thing commanded, but because they thought themselves above it. So that Spurina had like to have been cut in pieces for attempting to force them to their work; they assailed him with insolent language, accusing him of a design to betray and ruin Caesar’s interest; nay, some of them that were in drink forced his tent in the night, and demanded money for the expenses of their journey, which they must at once take, they said, to the emperor, to complain of him. However, the contemptuous treatment they met with at Placentia did for the present good service to Spurina, and to the cause of Otho. For Vitellius’s men marched up to the walls, and upbraided Otho’s upon the ramparts, calling them players, dancers, idle spectators of Pythian and Olympic games, but novices in the art of war, who never so much as looked on at a battle; mean souls, that triumphed in the beheading of Galba, an old man unarmed, but had no desire to look real enemies in the face. Which reproaches so inflamed them that they kneeled at Spurina’s feet, entreated him to give his orders, and assured him no danger or toil should be too great or too difficult for them. Whereupon when Vitellius’s forces made a vigorous attack on the town, and brought up numerous engines against the walls, the besieged bravely repulsed them, and, repelling the enemy with great slaughter, secured the safety of a noble city, one of the most flourishing places in Italy. Besides, it was observed that Otho’s officers were much more inoffensive, both towards the public and to private men, than those of Vitellius; among whom was Caecina, who used neither the language nor the apparel of a citizen, an overbearing, foreign-seeming man, of gigantic stature, and always dressed in trews and sleeves, after the manner of the Gauls, whilst he conversed with Roman officials and magistrates. His wife, too, travelled along with him, riding in splendid attire on horseback, with a chosen body of cavalry to escort her. And Fabius Valens, the other general, was so rapacious that neither what he plundered from enemies, nor what he stole or got as gifts and bribes from his friends and allies, could satisfy his wishes. And it was said that it was in order to have time to raise money that he had marched so slowly that he was not present at the former attack. But some lay the blame on Caecina, saying, that out of a desire to gain the victory by himself before Fabius joined him, he committed sundry other errors of lesser consequence, and by engaging unseasonably and when he could not do so thoroughly, he very nearly brought all to ruin. When he found himself beat off at Placentia, he set off to attack Cremona, another large and rich city. In the meantime, Annius Gallus marched to join Spurina at Placentia; but having intelligence that the siege was raised, and that Cremona was in danger, he turned to its relief, and encamped just by the enemy, where he was daily reinforced by other officers. Caecina placed a strong ambush of heavy infantry in some rough and woody country, and gave orders to his horse to advance, and if the enemy should charge them, then to make a slow retreat, and draw them into the snare. But his stratagem was discovered by some deserters to Celsus, who attacked with a good body of horse, but followed the pursuit cautiously, and succeeded in surrounding and routing the troops in the ambuscade; and if the infantry which he ordered up from the camp had come soon enough to sustain the horse, Caecina’s whole army, in all appearance, had been totally routed. But Paulinus, moving too slowly, was accused of acting with a degree of needless caution not to have been expected from one of his reputation. So that the soldiers incensed Otho against him, accused him of treachery, and boasted loudly that the victory had been in their power, and that if it was not complete, it was owing to the mismanagement of their generals; all which Otho did not so much believe as he was willing to appear not to disbelieve. He therefore sent his brother Titianus, with Proculus, the prefect of the guards, to the army, where the latter was general in reality, and the former in appearance. Celsus and Paulinus had the title of friends and counsellors, but not the least authority or power. At the same time, there was nothing but quarrel and disturbance amongst the enemy, especially where Valens commanded; for the soldiers here, being informed of what had happened at the ambuscade, were enraged because they had not been permitted to be present to strike a blow in defence of the lives of so many men that had died in that action; Valens, with much difficulty, quieted their fury, after they had now begun to throw missiles at him, and quitting his camp, joined Caecina. About this time, Otho came to Bedriacum, a little town near Cremona, to the camp, and called a council of war; where Proculus and Titianus declared for giving battle, while the soldiers were flushed with their late success, saying they ought not to lose their time and opportunity and present height of strength, and wait for Vitellius to arrive out of Gaul. But Paulinus told them that the enemy’s whole force was present, and that there was no body of reserve behind; but that Otho, if he would not be too precipitate, and chose the enemy’s time, instead of his own, for the battle, might expect reinforcements out of Moesia and Pannonia, not inferior in numbers to the troops that were already present. He thought it probable, too, that the soldiers, who were then in heart before they were joined, would not be less so when the forces were all come up. Besides, the deferring battle could not be inconvenient to them that were sufficiently provided with all necessaries; but the others, being in an enemy’s country, must needs be exceedingly straitened in a little time. Marius Celsus was of Paulinus’s opinion; Annius Gallus, being absent and under the surgeon’s hands through a fall from his horse, was consulted by letter, and advised Otho to stay for those legions that were marching from Moesia. But after all he did not follow the advice; and the opinion of those that declared for a battle prevailed. There are several reasons given for this determination, but the most apparent is this; that the praetorian soldiers, as they are called, who serve as guards, not relishing the military discipline which they now had begun a little more to experience, and longing for their amusements and unwarlike life among the shows of Rome, would not be commanded, but were eager for a battle, imagining that upon the first onset they should carry all before them. Otho also himself seems not to have shown the proper fortitude in bearing up against the uncertainty, and, out of effeminacy and want of use, had not patience for the calculations of danger, and was so uneasy at the apprehension of it that he shut his eyes, and like one going to leap from a precipice, left everything to fortune. This is the account Secundus the rhetorician, who was his secretary, gave of the matter. But others would tell you that there were many movements in both armies for acting in concert; and if it were possible for them to agree, then they should proceed to choose one of their most experienced officers that were present; if not, they should convene the senate, and invest it with the power of election. And

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

MELLONTA TAUTA -BY E.A.POE-WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:09 PM

MELLONTA TAUTA

by Edgar Allan Poe

TO THE EDITORS OF THE LADY’S BOOK: I have the honor of sending you, for your magazine, an article which I hope you will be able to comprehend rather more distinctly than I do myself. It is a translation, by my friend, Martin Van Buren Mavis, (sometimes called the "Toughkeepsie Seer") of an odd-looking MS. which I found, about a year ago, tightly corked up in a jug floating in the Mare Tenebrarum- a sea well described by the Nubian geographer, but seldom visited now-a-days, except for the transcendentalists and divers for crotchets. Truly yours, EDGAR A. POE ON BOARD BALLOON "SKYLARK" April, 1, 2848 NOW, my dear friend- now, for your sins, you are to suffer the infliction of a long gossiping letter. I tell you distinctly that I am going to punish you for all your impertinences by being as tedious, as discursive, as incoherent and as unsatisfactory as possible. Besides, here I am, cooped up in a dirty balloon, with some one or two hundred of the canaille, all bound on a pleasure excursion, (what a funny idea some people have of pleasure!) and I have no prospect of touching terra firma for a month at least. Nobody to talk to. Nothing to do. When one has nothing to do, then is the time to correspond with ones friends. You perceive, then, why it is that I write you this letter- it is on account of my ennui and your sins. Get ready your spectacles and make up your mind to be annoyed. I mean to write at you every day during this odious voyage. Heigho! when will any Invention visit the human pericranium? Are we forever to be doomed to the thousand inconveniences of the balloon? Will nobody contrive a more expeditious mode of progress? The jog-trot movement, to my thinking, is little less than positive torture. Upon my word we have not made more than a hundred miles the hour since leaving home! The very birds beat us- at least some of them. I assure you that I do not exaggerate at all. Our motion, no doubt, seems slower than it actually is- this on account of our having no objects about us by which to estimate our velocity, and on account of our going with the wind. To be sure, whenever we meet a balloon we have a chance of perceiving our rate, and then, I admit, things do not appear so very bad. Accustomed as I am to this mode of travelling, I cannot get over a kind of giddiness whenever a balloon passes us in a current directly overhead. It always seems to me like an immense bird of prey about to pounce upon us and carry us off in its claws. One went over us this morning about sunrise, and so nearly overhead that its drag-rope actually brushed the network suspending our car, and caused us very serious apprehension. Our captain said that if the material of the bag had been the trumpery varnished "silk" of five hundred or a thousand years ago, we should inevitably have been damaged. This silk, as he explained it to me, was a fabric composed of the entrails of a species of earth-worm. The worm was carefully fed on mulberries- kind of fruit resembling a water-melon- and, when sufficiently fat, was crushed in a mill. The paste thus arising was called papyrus in its primary state, and went through a variety of processes until it finally became "silk." Singular to relate, it was once much admired as an article of female dress! Balloons were also very generally constructed fr

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ON LIBERTY BY J .S .MILL - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 21:01 PM

ON LIBERTY

by John Stuart Mill

DEDICATION The grand, leading principle, towards which every argument unfolded in these pages directly converges, is the absolute and essential importance of human development in its richest diversity. WILHELM VON HUMBOLDT: Sphere and Duties of Government. TO the beloved and deplored memory of her who was the inspirer, and in part the author, of all that is best in my writings- the friend and wife whose exalted sense of truth and right was my strongest incitement, and whose approbation was my chief reward- I dedicate this volume. Like all that I have written for many years, it belongs as much to her as to me; but the work as it stands has had, in a very insufficient degree, the inestimable advantage of her revision; some of the most important portions having been reserved for a more careful re-examination, which they are now never destined to receive. Were I but capable of interpreting to the world one half the great thoughts and noble feelings which are buried in her grave, I should be the medium of a greater benefit to it, than is ever likely to arise from anything that I can write, unprompted and unassisted by her all but unrivalled wisdom. Chapter 1 Introductory THE SUBJECT of this Essay is not the so-called Liberty of the Will, so unfortunately opposed to the misnamed doctrine of Philosophical Necessity; but Civil, or Social Liberty: the nature and limits of the power which can be legitimately exercised by society over the individual. A question seldom stated, and hardly ever discussed, in general terms, but which profoundly influences the practical controversies of the age by its latent presence, and is likely soon to make itself recognised as the vital question of the future. It is so far from being new, that, in a certain sense, it has divided mankind, almost from the remotest ages; but in the stage of progress into which the more civilised portions of the species have now entered, it presents itself under new conditions, and requires a different and more fundamental treatment. The struggle between Liberty and Authority is the most conspicuous feature in the portions of history with which we are earliest familiar, particularly in that of Greece, Rome, and England. But in old times this contest was between subjects, or some classes of subjects, and the Government. By liberty, was meant protection against the tyranny of the political rulers. The rulers were conceived (except in some of the popular governments of Greece) as in a necessarily antagonistic position to the people whom they ruled. They consisted of a governing One, or a governing tribe or caste, who derived their authority from inheritance or conquest, who, at all events, did not hold it at the pleasure of the governed, and whose supremacy men did not venture, perhaps did not desire, to contest, whatever precautions might be taken against its oppressive exercise. Their power was regarded as necessary, but also as highly dange

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

CROMWELL BY JHON MILTON - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 19 July 2010 Hour 20:55 PM

TO THE LORD GENERALL CROMWELL

MAY 1652

by John Milton

To the Lord Generall Cromwell May 1652 On the proposalls of certaine ministers at the Committee for Propagation of the Gospell Cromwell, our cheif of men, who through a cloud Not of warr onely, but detractions rude, Guided by faith & matchless Fortitude To peace & truth thy glorious way hast plough’d, And on the neck of crowned Fortune proud Hast reard Gods Trophies, & his work pursu’d, While Darwen stream with blood of Scotts imbru’d, And Dunbarr feild resounds thy praises loud, And Worsters laureat wreath; yet much remaines To conquer still; peace hath her victories No less renownd then warr, new foes aries Threatning to bind our

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

الغثيان النووي - وائل مريشة - WAEL MOREICHEH - poet

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 28 January 2008 Hour 03:13 AM


الغثيان النووي

 

 

العيون   العاشقة

 

تصهل   موج   البحار

 

نراها

 

  أو

 

لا

 

نراها

 

مبتعدة   عن  الهموم

 

دمعها

 

الماء    المقدس   

    المكتبات   التي   تعبر

     العروش   و   الجيوش

 


            أين     أشجار   السموات  ؟.!

 

أين       الصخور

   قناصة

 

الغثيان         النووي   ؟.!


 

الصحف    و    المجلات   على    أرصفة    الأزهار

 

ينابيع

 

تغرق

 الطائرة   الكونية

 بحار    لا     تنتهي

 

حتى    إ لتصاق

 

الإنسان  في   الوقت   المخضر

 

أكثر  من   الليلك    المجدول   بين     نهديك

 

 

لتتمرد       الروح     التي     لم     توجد      إلا     لتتمرد

 

 

عبث       الموج

 

عبث       الهوى

 

حين    خفق     قلبك     و   قلبي

 

جبال   اللازدهارات         المتصلة     بالسموات

 

 

يهبّ    العشق

 

يهبّ     

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

Protected: WAITING FOR MODERN GODOT AND - BY WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 22 January 2008 Hour 12:18 PM

This post is password protected. To view it please enter your password below:


Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

Protected: wael moreicheh-sappho

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 8 March 2007 Hour 22:53 PM

This post is password protected. To view it please enter your password below:


Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

wael moreicheh-hamlet-william shakespeare-to be or not to be

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 25 December 2006 Hour 10:41 AM

TO BE OR NOT TO BE:

that is the question

Whether `tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of

out rageeous fortune,

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

wael moreicheh - poet - About kill and murderd in all Arabian world

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 8 November 2011 Hour 06:24 AM

Are we in the time of arab new modern killers

CAN LORD OF PHYSICS

PLAYS

BY OUR MIND

OR SOME THINGS ABOUT

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

HAIL ,ZARAGOZA -WILLIAM WORDSWOTH - WAEL MOREICHEH - POET

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 7 November 2011 Hour 04:40 AM

"HAIL, ZARAGOZA! IF WITH UNWET EYE"
 
William Wordsworth
HAIL, Zaragoza! If with unwet eye
We can approach, thy sorrow to behold,
Yet is the heart not pitiless nor cold;
Such spectacle demands not tear or sigh.
These desolate remains are trophies high
Of more than martial courage in the breast
Of peaceful civic virtue: they attest
Thy matchless worth to all posterity.
Blood flowed before thy sight without remorse;
Disease consumed thy vitals; War upheaved                   10
The ground beneath thee with volcanic force:
Dread trials! yet encountered and sustained
Till not a wreck of help or hope remained,

Read more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

DON JUAN BY LORD BYRON - WAEL MOREICHEH - POET

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 7 November 2011 Hour 04:33 AM

DON JUAN

by George Byron

DEDICATION

BOB SOUTHEY! You ‘re a poet- Poet-laureate,
And representative of all the race,
Although ‘t is true that you turn’d out a Tory at
Last,- yours has lately been a common case;
And now, my Epic Renegade! what are ye at?
With all the Lakers, in and out of place?
A nest of tuneful persons, to my eye
Like ‘four and twenty Blackbirds in a pye;’

‘Which pye being open’d they began to sing’
(This old song and new simile holds good),
‘A dainty dish to set before the King,’
Or Regent, who admires such kind of food;-
And Coleridge, too, has lately taken wing,
But like a hawk encumber’d with his hood,-
Explaining metaphysics to the nation-
I wish he would explain his Explanation.

You, Bob! are rather insolent, you know,
At being disappointed in your wish
To supersede all warblers here below,
And be the only Blackbird in the dish;
And then you overstrain yourself, or so,
And tumble downward like the flying fish
Gasping on deck, because you soar too high, Bob,
And fall, for lack of moisture, quite a-dry, Bob!

And Wordsworth, in a rather long Excursion
(I think the quarto holds five hundred pages),
Has given a sample from the vasty version
Of his new system to perplex the sages;
‘T is poetry- at least by his assertion,
And may appear so when the dog-star rages-
And he who understands it would be able
To add a story to the Tower of Babel.

You- Gentlemen! by dint of long seclusion
From better company, have kept your own
At Keswick, and, through still continued fusion
Of one another’s minds, at last have grown
To deem as a most logical conclusion,
That Poesy has wreaths for you alone:
There is a narrowness in such a notion,
Which makes me wish you’d change your lakes for ocean.

I would not imitate the petty thought,
Nor coin my self-love to so base a vice,
For all the glory your conversion brought,
Since gold alone should not have been its price.
You have your salary; was ‘t for that you wrought?
And Wordsworth has his place in the Excise.
You’re shabby fellows- true- but poets still,
And duly seated on the immortal hill.

Your bays may hide the baldness of your brows-
Perhaps some virtuous blushes;- let them go-
To you I envy neither fruit nor boughs-
And for the fame you would engross below,
The field is universal, and allows
Scope to all such as feel the inherent glow:
Scott, Rogers, Campbell, Moore, and Crabbe will try
‘Gainst you the question with posterity.

For me, who, wandering with pedestrian Muses,
Contend not with you on the winged steed,
I wish your fate may yield ye, when she chooses,
The fame you envy and the skill you need;
And recollect a poet nothing loses
In giving to his brethren their full meed
Of merit, and complaint of present days
Is not the certain path to future praise.

He that reserves his laurels for posterity
(Who does not often claim the bright reversion)
Has generally no great crop to spare it, he
Being only injured by his own assertion;
And although here and there some glorious rarity
Arise like Titan from the sea’s immersion,
The major part of such appelants go
To- God knows where- for no one else can know.

If, fallen in evil days on evil tongues,
Milton appeal’d to the Avenger, Time,
If Time, the Avenger, execrates his wrongs,
And makes the word Miltonic’ mean ’sublime,’
He deign’d not to belie his soul in songs,
Nor turn his very talent to a crime;
He did not loathe the Sire to laud the Son,
But closed the tyrant-hater he begun.

Think’st thou, could he- the blind Old Man- arise
Like Samuel from the grave, to freeze once more
The blood of monarchs with his prophecies,
Or be alive again- again all hoar
With time and trials, and those helpless eyes,
And heartless daughters- worn- and pale- and poor;
Would he adore a sultan? he obey
The intellectual eunuch Castlereagh?

Cold-blooded, smooth-faced, placid miscreant!
Dabbling its sleek young hands in Erin’s gore,
And thus for wider carnage taught to pant,
Transferr’d to gorge upon a sister shore,
The vulgarest tool that Tyranny could want,
With just enough of talent, and no more,
To lengthen fetters by another fix’d,
And offer poison long already mix’d.

An orator of such set trash of phrase
Ineffably- legitimately vile,
That even its grossest flatterers dare not praise,
Nor foes- all nations- condescend to smile,-
Not even a sprightly blunder’s spark can blaze
From that Ixion grindstone’s ceaseless toil,
That turns and turns to give the world a notion
Of endless torments and perpetual motion.

A bungler even in its disgusting trade,
And botching, patching, leaving still behind
Something of which its masters are afraid,
States to be curb’d and thoughts to be confined,
Conspiracy or Congress to be made-
Cobbling at manacles for all mankind-
A tinkering slave-maker, who mends old chains,
With God and man’s abhorrence for its gains.

If we may judge of matter by the mind,
Emasculated to the marrow It
Hath but two objects, how to serve and bind,
Deeming the chain it wears even men may fit,
Eutropius of its many masters,- blind
To worth as freedom, wisdom as to wit,
Fearless- because no feeling dwells in ice,
Its very courage stagnates to a vice.

Where shall I turn me not to view its bonds,
For I will never feel them?- Italy!
Thy late reviving Roman soul desponds
Beneath the lie this State-thing breathed o’er thee-
Thy clanking chain, and Erin’s yet green wounds,
Have voices, tongues to cry aloud for me.
Europe has slaves, allies, kings, armies still,
And Southey lives to sing them very ill.

Meantime, Sir Laureate, I proceed to dedicate,
In honest simple verse, this song to you.
And, if in flattering strains I do not predicate,
‘T is that I still retain my ‘buff and blue;’
My politics as yet are all to educate:
Apostasy ’s so fashionable, too,
To keep one creed ’s a task grown quite Herculean;
Is it not so, my Tory, ultra-Julian?

VENICE, September 16, 1818.

CANTO THE FIRST.

I WANT a hero: an uncommon want,
When every year and month sends forth a new one,
Till, after cloying the gazettes with cant,
The age discovers he is not the true one;
Of such as these I should not care to vaunt,
I ‘ll therefore take our ancient friend Don Juan-
We all have seen him, in the pantomime,
Sent to the devil somewhat ere his time.

Vernon, the butcher Cumberland, Wolfe, Hawke,
Prince Ferdinand, Granby, Burgoyne, Keppel, Howe,
Evil and good, have had their tithe of talk,
And fill’d their sign posts then, like Wellesley now;
Each in their turn like Banquo’s monarchs stalk,
Followers of fame, ‘nine farrow’ of that sow:
France, too, had Buonaparte and Dumourier
Recorded in the Moniteur and Courier.

Barnave, Brissot, Condorcet, Mirabeau,
Petion, Clootz, Danton, Marat, La Fayette,
Were French, and famous people, as we know:
And there were others, scarce forgotten yet,
Joubert, Hoche, Marceau, Lannes, Desaix, Moreau,
With many of the military set,
Exceedingly remarkable at times,
But not at all adapted to my rhymes.

Nelson was once Britannia’s god of war,
And still should be so, but the tide is turn’d;
There ’s no more to be said of Trafalgar,
‘T is with our hero quietly inurn’d;
Because the army ’s grown more popular,
At which the naval people are concern’d;
Besides, the prince is all for the land-service,
Forgetting Duncan, Nelson, Howe, and Jervis.

Brave men were living before Agamemnon
And since, exceeding valorous and sage,
A good deal like him too, though quite the same none;
But then they shone not on the poet’s page,
And so have been forgotten:- I condemn none,
But can’t find any in the present age
Fit for my poem (that is, for my new one);
So, as I said, I ‘ll take my friend Don Juan.

Most epic poets plunge ‘in medias res’
(Horace makes this the heroic turnpike road),
And then your hero tells, whene’er you please,
What went before- by way of episode,
While seated after dinner at his ease,
Beside his mistress in some soft abode,
Palace, or garden, paradise, or cavern,
Which serves the happy couple for a tavern.

That is the usual method, but not mine-
My way is to begin with the beginning;
The regularity of my design
Forbids all wandering as the worst of sinning,
And therefore I shall open with a line
(Although it cost me half an hour in spinning)
Narrating somewhat of Don Juan’s father,
And also of his mother, if you ‘d rather.

In Seville was he born, a pleasant city,
Famous for oranges and women- he
Who has not seen it will be much to pity,
So says the proverb- and I quite agree;
Of all the Spanish towns is none more pretty,
Cadiz perhaps- but that you soon may see;
Don Juan’s parents lived beside the river,
A noble stream, and call’d the Guadalquivir.

His father’s name was Jose- Don, of course,-
A true Hidalgo, free from every stain
Of Moor or Hebrew blood, he traced his source
Through the most Gothic gentlemen of Spain;
A better cavalier ne’er mounted horse,
Or, being mounted, e’er got down again,
Than Jose, who begot our hero, who
Begot- but that ’s to come- Well, to renew:

His mother was a learned lady, famed
For every branch of every science known
In every Christian language ever named,
With virtues equall’d by her wit alone,
She made the cleverest people quite ashamed,
And even the good with inward envy groan,
Finding themselves so very much exceeded
In their own way by all the things that she did.

Her memory was a mine: she knew by heart
All Calderon and greater part of Lope,
So that if any actor miss’d his part
She could have served him for the prompter’s copy;
For her Feinagle’s were an useless art,
And he himself obliged to shut up shop- he
Could never make a memory so fine as
That which adorn’d the brain of Donna Inez.

Her favourite science was the mathematical,
Her noblest virtue was her magnanimity,
Her wit (she sometimes tried at wit) was Attic all,
Her serious sayings darken’d to sublimity;
In short, in all things she was fairly what I call
A prodigy- her morning dress was dimity,
Her evening silk, or, in the summer, muslin,
And other stuffs, with which I won’t stay puzzling.

She knew the Latin- that is, ‘the Lord’s prayer,’
And Greek- the alphabet- I ‘m nearly sure;
She read some French romances here and there,
Although her mode of speaking was not pure;
For native Spanish she had no great care,
At least her conversation was obscure;
Her thoughts were theorems, her words a problem,
As if she deem’d that mystery would ennoble ‘em.

She liked the English and the Hebrew tongue,
And said there was analogy between ‘em;
She proved it somehow out of sacred song,
But I must leave the proofs to those who ‘ve seen ‘em;
But this I heard her say, and can’t be wrong
And all may think which way their judgments lean ‘em,
”T is strange- the Hebrew noun which means “I am,”

Some women use their tongues- she look’d a lecture,
Each eye a sermon, and her brow a homily,
An all-in-all sufficient self-director,
Like the lamented late Sir Samuel Romilly,
The Law’s expounder, and the State’s corrector,
Whose suicide was almost an anomaly-
One sad example more, that ‘All is vanity’
(The jury brought their verdict in ‘Insanity’).

In short, she was a walking calculation,
Miss Edgeworth’s novels stepping from their covers,
Or Mrs. Trimmer’s books on education,
Or ‘Coelebs’ Wife’ set out in quest of lovers,
Morality’s prim personification,
In which not Envy’s self a flaw discovers;
To others’ share let ‘female errors fall,’
For she had not even one- the worst of all.

Oh! she was perfect past all parallel-
Of any modern female saint’s comparison;
So far above the cunning powers of hell,
Her guardian angel had given up his garrison;
Even her minutest motions went as well
As those of the best time-piece made by Harrison:
In virtues nothing earthly could surpass her,
Save thine ‘incomparable oil,’ Macassar!

Perfect she was, but as perfection is
Insipid in this naughty world of ours,
Where our first parents never learn’d to kiss
Till they were exiled from their earlier bowers,
Where all was peace, and innocence, and bliss
(I wonder how they got through the twelve hours),
Don Jose, like a lineal son of Eve,
Went plucking various fruit without her leave.

He was a mortal of the careless kind,
With no great love for learning, or the learn’d,
Who chose to go where’er he had a mind,
And never dream’d his lady was concern’d;
The world, as usual, wickedly inclined
To see a kingdom or a house o’erturn’d,
Whisper’d he had a mistress, some said two-
But for domestic quarrels one will do.

Now Donna Inez had, with all her merit,
A great opinion of her own good qualities;
Neglect, indeed, requires a saint to bear it,
And such, indeed, she was in her moralities;
But then she had a devil of a spirit,
And sometimes mix’d up fancies with realities,
And let few opportunities escape
Of getting her liege lord into a scrape.

This was an easy matter with a man
Oft in the wrong, and never on his guard;
And even the wisest, do the best they can,
Have moments, hours, and days, so unprepared,
That you might ‘brain them with their lady’s fan;’
And sometimes ladies hit exceeding hard,
And fans turn into falchions in fair hands,
And why and wherefore no one understands.

‘T is pity learned virgins ever wed
With persons of no sort of education,
Or gentlemen, who, though well born and bred,
Grow tired of scientific conversation:
I don’t choose to say much upon this head,
I ‘m a plain man, and in a single station,
But- Oh! ye lords of ladies intellectual,
Inform us truly, have they not hen-peck’d you all?

Don Jose and his lady quarrell’d- why,
Not any of the many could divine,
Though several thousand people chose to try,
‘T was surely no concern of theirs nor mine;
I loathe that low vice- curiosity;
But if there ’s anything in which I shine,
‘T is in arranging all my friends’ affairs,
Not having of my own domestic cares.

And so I interfered, and with the best
Intentions, but their treatment was not kind;
I think the foolish people were possess’d,
For neither of them could I ever find,
Although their porter afterwards confess’d-
But that ’s no matter, and the worst ’s behind,
For little Juan o’er me threw, down stairs,
A pail of housemaid’s water unawares.

A little curly-headed, good-for-nothing,
And mischief-making monkey from his birth;
His parents ne’er agreed except in doting
Upon the most unquiet imp on earth;
Instead of quarrelling, had they been but both in
Their senses, they ‘d have sent young master forth
To school, or had him soundly whipp’d at home,
To teach him manners for the time to come.

Don Jose and the Donna Inez led
For some time an unhappy sort of life,
Wishing each other, not divorced, but dead;
They lived respectably as man and wife,
Their conduct was exceedingly well-bred,
And gave no outward signs of inward strife,
Until at length the smother’d fire broke out,
And put the business past all kind of doubt.

For Inez call’d some druggists and physicians,
And tried to prove her loving lord was mad;
But as he had some lucid intermissions,
She next decided he was only bad;
Yet when they ask’d her for her depositions,
No sort of explanation could be had,
Save that her duty both to man and God
Required this conduct- which seem’d very odd.

She kept a journal, where his faults were noted,
And open’d certain trunks of books and letters,
All which might, if occasion served, be quoted;
And then she had all Seville for abettors,
Besides her good old grandmother (who doted);
The hearers of her case became repeaters,
Then advocates, inquisitors, and judges,
Some for amusement, others for old grudges.

And then this best and weakest woman bore
With such serenity her husband’s woes,
Just as the Spartan ladies did of yore,
Who saw their spouses kill’d, and nobly chose
Never to say a word about them more-
Calmly she heard each calumny that rose,
And saw his agonies with such sublimity,
That all the world exclaim’d, ‘What magnanimity!’

No doubt this patience, when the world is damning us,
Is philosophic in our former friends;
‘T is also pleasant to be deem’d magnanimous,
The more so in obtaining our own ends;
And what the lawyers call a ‘malus animus’
Conduct like this by no means comprehends;
Revenge in person ’s certainly no virtue,
But then ‘t is not my fault, if others hurt you.

And if your quarrels should rip up old stories,
And help them with a lie or two additional,
I ‘m not to blame, as you well know- no more is
Any one else- they were become traditional;
Besides, their resurrection aids our glories
By contrast, which is what we just were wishing all:
And science profits by this resurrection-
Dead scandals form good subjects for dissection.

Their friends had tried at reconciliation,
Then their relations, who made matters worse.
(’T were hard to tell upon a like occasion
To whom it may be best to have recourse-
I can’t say much for friend or yet relation):
The lawyers did their utmost for divorce,
But scarce a fee was paid on either side
Before, unluckily, Don Jose died.

He died: and most unluckily, because,
According to all hints I could collect
From counsel learned in those kinds of laws
(Although their talk ’s obscure and circumspect),
His death contrived to spoil a charming cause;
A thousand pities also with respect
To public feeling, which on this occasion
Was manifested in a great sensation.

But, ah! he died; and buried with him lay
The public feeling and the lawyers’ fees:
His house was sold, his servants sent away,
A Jew took one of his two mistresses,
A priest the other- at least so they say:
I ask’d the doctors after his disease-
He died of the slow fever call’d the tertian,
And left his widow to her own aversion.

Yet Jose was an honourable man,
That I must say who knew him very well;
Therefore his frailties I ‘ll no further scan
Indeed there were not many more to tell;
And if his passions now and then outran
Discretion, and were not so peaceable
As Numa’s (who was also named Pompilius),
He had been ill brought up, and was born bilious.

Whate’er might be his worthlessness or worth,
Poor fellow! he had many things to wound him.
Let ’s own- since it can do no good on earth-
It was a trying moment that which found him
Standing alone beside his desolate hearth,
Where all his household gods lay shiver’d round him:
No choice was left his feelings or his pride,
Save death or Doctors’ Commons- so he died.

Dying intestate, Juan was sole heir
To a chancery suit, and messuages, and lands,
Which, with a long minority and care,
Promised to turn out well in proper hands:
Inez became sole guardian, which was fair,
And answer’d but to nature’s just demands;
An only son left with an only mother
Is brought up much more wisely than another.

Sagest of women, even of widows, she
Resolved that Juan should be quite a paragon,
And worthy of the noblest pedigree
(His sire was of Castile, his dam from Aragon):
Then for accomplishments of chivalry,
In case our lord the king should go to war again,
He learn’d the arts of riding, fencing, gunnery,
And how to scale a fortress- or a nunnery.

But that which Donna Inez most desired,
And saw into herself each day before all
The learned tutors whom for him she hired,
Was, that his breeding should be strictly moral;
Much into all his studies she inquired,
And so they were submitted first to her, all,
Arts, sciences, no branch was made a mystery
To Juan’s eyes, excepting natural history.

The languages, especially the dead,
The sciences, and most of all the abstruse,
The arts, at least all such as could be said
To be the most remote from common use,
In all these he was much and deeply read;
But not a page of any thing that ’s loose,
Or hints continuation of the species,
Was ever suffer’d, lest he should grow vicious.

His classic studies made a little puzzle,
Because of filthy loves of gods and goddesses,
Who in the earlier ages raised a bustle,
But never put on pantaloons or bodices;
His reverend tutors had at times a tussle,
And for their AEneids, Iliads, and Odysseys,
Were forced to make an odd sort! of apology,
For Donna Inez dreaded the Mythology.

Ovid ’s a rake, as half his verses show him,
Anacreon’s morals are a still worse sample,
Catullus scarcely has a decent poem,
I don’t think Sappho’s Ode a good example,
Although Longinus tells us there is no hymn
Where the sublime soars forth on wings more ample:
But Virgil’s songs are pure, except that horrid one
Beginning with ‘Formosum Pastor Corydon.’

Lucretius’ irreligion is too strong,
For early stomachs, to prove wholesome food;
I can’t help thinking Juvenal was wrong,
Although no doubt his real intent was good,
For speaking out so plainly in his song,
So much indeed as to be downright rude;
And then what proper person can be partial
To all those nauseous epigrams of Martial?

Juan was taught from out the best edition,
Expurgated by learned men, who place
Judiciously, from out the schoolboy’s vision,
The grosser parts; but, fearful to deface
Too much their modest bard by this omission,
And pitying sore his mutilated case,
They only add them all in an appendix,
Which saves, in fact, the trouble of an index;

For there we have them all ‘at one fell swoop,’
Instead of being scatter’d through the Pages;
They stand forth marshall’d in a handsome troop,
To meet the ingenuous youth of future ages,
Till some less rigid editor shall stoop
To call them back into their separate cages,
Instead of standing staring all together,
Like garden gods- and not so decent either.

The Missal too (it was the family Missal)
Was ornamented in a sort of way
Which ancient mass-books often are, and this all
Kinds of grotesques illumined; and how they,
Who saw those figures on the margin kiss all,
Could turn their optics to the text and pray,
Is more than I know- But Don Juan’s mother
Kept this herself, and gave her son another.

Sermons he read, and lectures he endured,
And homilies, and lives of all the saints;
To Jerome and to Chrysostom inured,
He did not take such studies for restraints;
But how faith is acquired, and then ensured,
So well not one of the aforesaid paints
As Saint Augustine in his fine Confessions,
Which make the reader envy his transgressions.

This, too, was a seal’d book to little Juan-
I can’t but say that his mamma was right,
If such an education was the true one.
She scarcely trusted him from out her sight;
Her maids were old, and if she took a new one,
You might be sure she was a perfect fright;
She did this during even her husband’s life-
I recommend as much to every wife.

Young Juan wax’d in goodliness and grace;
At six a charming child, and at eleven
With all the promise of as fine a face
As e’er to man’s maturer growth was given:
He studied steadily, and grew apace,
And seem’d, at least, in the right road to heaven,
For half his days were pass’d at church, the other
Between his tutors, confessor, and mother.

At six, I said, he was a charming child,
At twelve he was a fine, but quiet boy;
Although in infancy a little wild,
They tamed him down amongst them: to destroy
His natural spirit not in vain they toil’d,
At least it seem’d so; and his mother’s joy
Was to declare how sage, and still, and steady,
Her young philosopher was grown already.

I had my doubts, perhaps I have them still,
But what I say is neither here nor there:
I knew his father well, and have some skill
In character- but it would not be fair
From sire to son to augur good or ill:
He and his wife were an ill-sorted pair-
But scandal ’s my aversion- I protest
Against all evil speaking, even in jest.

For my part I say nothing- nothing- but
This I will say- my reasons are my own-
That if I had an only son to put
To school (as God be praised that I have none),
‘T is not with Donna Inez I would shut
Him up to learn his catechism alone,
No- no- I ‘d send him out betimes to college,
For there it was I pick’d up my own knowledge.

For there one learns- ‘t is not for me to boast,
Though I acquired- but I pass over that,
As well as all the Greek I since have lost:
I say that there ’s the place- but ‘Verbum sat.’
I think I pick’d up too, as well as most,
Knowledge of matters- but no matter what-
I never married- but, I think, I know
That sons should not be educated so.

Young Juan now was sixteen years of age,
Tall, handsome, slender, but well knit: he seem’d
Active, though not so sprightly, as a page;
And everybody but his mother deem’d
Him almost man; but she flew in a rage
And bit her lips (for else she might have scream’d)
If any said so, for to be precocious
Was in her eyes a thing the most atrocious.

Amongst her numerous acquaintance, all
Selected for discretion and devotion,
There was the Donna Julia, whom to call
Pretty were but to give a feeble notion
Of many charms in her as natural
As sweetness to the flower, or salt to ocean,
Her zone to Venus, or his bow to Cupid
(But this last simile is trite and stupid).

The darkness of her Oriental eye
Accorded with her Moorish origin
(Her blood was not all Spanish, by the by;
In Spain, you know, this is a sort of sin);
When proud Granada fell, and, forced to fly,
Boabdil wept, of Donna Julia’s kin
Some went to Africa, some stay’d in Spain,
Her great-great-grandmamma chose to remain.

She married (I forget the pedigree)
With an Hidalgo, who transmitted down
His blood less noble than such blood should be;
At such alliances his sires would frown,
In that point so precise in each degree
That they bred in and in, as might be shown,
Marrying their cousins- nay, their aunts, and nieces,
Which always spoils the breed, if it increases.

This heathenish cross restored the breed again,
Ruin’d its blood, but much improved its flesh;
For from a root the ugliest in Old Spain
Sprung up a branch as beautiful as fresh;
The sons no more were short, the daughters plain:
But there ’s a rumour which I fain would hush,
‘T is said that Donna Julia’s grandmamma
Produced her Don more heirs at love than lawRead more

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

the suppliants by EURIPIDES - WAEL MOREICHEH

by   moreicheh wael-وائل مريشة At 21 February 2011 Hour 04:12 AM


THE SUPPLIANTS

 

by Euripides

 

translated by E. P. Coleridge

 

CHARACTERS IN THE PLAY

 

AETHRA, mother of THESEUS

CHORUS OF ARGIVE MOTHERS

THESEUS, King of Athens

ADRASTUS, King of Argos

HERALD, of Creon, King of Thebes

MESSENGER

EVADNE, wife of Capaneus

IPHIS, father of EVADNE

CHILDREN of the slain chieftains

ATHENA

Guards, attendants, soldiers

 

(SCENE:-Before the temple of Demeter at Eleusis. On the steps of the great altar is seated AETHRA. Around her, in the garb of suppliants, is the CHORUS OF ARGIVE MOTHERS. ADRASTUS lies on the ground before the altar, crushed in abject grief. The CHILDREN of the slain chieftains stand nearby. Around the altar are the attendants of the goddess.) 

AETHRA

O DEMETER, guardian of this Eleusinian land, and ye servants of the goddess who attend her fane, grant happiness to me and my son Theseus, to the city of Athens and the country of Pittheus, wherein my father reared me, Aethra, in a happy home, and gave me in marriage to Aegeus, Pandion’s son, according to the oracle of Loxias. This prayer I make, when I behold these aged dames, who, leaving their homes in Argos, now throw themselves with suppliant branches at my knees in their awful trouble; for around the gates of Cadmus have they lost their seven noble sons, whom on a day Adrastus, king of Argos, led thither, eager to secure for exiled Polyneices, his son-in-law, a share in the heritage of Oedipus; so now their mothers would bury in the grave the dead, whom the spear hath slain, but the victors prevent them and will not allow them to take up the corpses, spurning Heaven’s laws. Here lies Adrastus on the ground with streaming eye, sharing with them the burden of their prayer to me, and bemoaning the havoc of the sword and the sorry fate of the warriors whom he led from their homes. And he doth urge me use entreaty, to persuade my son to take up the dead and help to bury them, either by winning words or force of arms, laying on my son and on Athens this task alone. Now it chanced, that I had left my house and come to offer sacrifice on behalf of the earth’s crop at this shrine, where first the fruitful corn showed its bristling shocks above the soil. And here at the holy altars of the twain goddesses, Demeter and her daughter, I wait, holding these sprays of foliage, a bond that bindeth not, in compassion for these childless mothers, hoary with age, and from reverence for the sacred fillets. To call Theseus hither is my herald to the city gone, that he may rid the land of that which grieveth them, or loose these my suppliant bonds, with pious observance of the gods’ will; for such as are discreet amongst women should in all cases invoke the aid of men.

CHORUS (chanting)

strophe 1

At thy knees I fall, aged dame, and my old lips beseech thee; arise, rescue from the slain my children’s bodies, whose limbs, by death relaxed, are left a prey to savage mountain beasts,

antistrophe 1

Beholding the bitter tears which spring to my eyes and my old wrinkled skin torn by my hands; for what can I do else? who never laid out my children dead within my halls, nor now behold their tombs heaped up with earth.

strophe 2

Thou too, honoured lady, once a son didst bear, crowning thy lord’s marriage with fond joy; then share, O share with me thy mother’s feelings, in such measure as my sad heart grieves for my own dead sons; and persuade thy son, whose aid we implore, to go unto the river Ismenus, there to place within my hapless arms the bodies of my children, slain in their prime and left without a tomb.

antistrophe 2

Though not as piety enjoins, yet from sheer necessity I have come to the fire-crowned altars of the gods, falling on my knees with instant supplication, for my cause is just, and ’tis in thy power, blest as thou art in thy children, to remove from me my woe; so in my sore distress I do beseech thee of my misery place in my hands my son’s dead body, that I may throw my arms about his hapless limbs.

(The attendants of the goddess take up the lament.)

strophe 3

Behold a rivalry in sorrow! woe takes up the tale of woe; hark! thy servants beat their breasts. Come ye who join the mourners’ wail, come, O sympathetic band, to join the dance, which Hades honours; let the pearly nail be stained red, as it rends your cheeks, let your skin be streaked with gore; for honours rendered to the dead are credit to the living.

antistrophe 3

Sorrow’s charm doth drive me wild, insatiate, painful, endless, even as the trickling stream that gushes from some steep rock’s face; for ’tis woman’s way to fall a-weeping o’er the cruel calamity of children dead. Ah me! would I could die and forget my anguish

(THESEUS and his retinue enter.)

THESEUS

What is this lamentation that I hear, this beating of the breast, these dirges for the dead, with cries that echo from this shrine? How fluttering fear disquiets me, lest haply my mother have gotted some mischance, in quest of whom I come, for she hath been long absent from home. Ha! what now? A strange sight challenges my speech; I see my aged mother sitting at the altar and stranger dames are with her, who in various note proclaim their woe; from aged eyes the piteous tear is starting to the ground, their hair is shorn, their robes are not the robes of joy. What means it, mother? ‘Tis thine to make it plain to me, mine to listen; yea, for I expect some tidings strange.

AETHRA

My son, these are the mothers of those chieftains seven, who fell around the gates of Cadmus’ town. With suppliant boughs they keep me prisoner, as thou seest, in their midst.

THESEUS

And who is yonder man, that moaneth piteously in the gateway?

AETHRA

Adrastus, they inform me, king of Argos.

THESEUS

Are those his children, those boys who stand round him?

AETHRA

Not his, but the sons of the fallen slain.

THESEUS

Why are they come to us, with suppliant hand outstretched?

AETHRA

I know; but ’tis for them to tell their story, my son.

THESEUS

To thee, in thy mantle muffled, I address my inquiries; thy head, let lamentation be, and speak; for naught can be achieved save through the utterance of thy tongue.

ADRASTUS (rising)

Victorious prince of the Athenian realm, Theseus, to thee and to thy city I, a suppliant, come.

THESEUS

What seekest thou? What need is thine?

ADRASTUS

Dost know how I did lead an expedition to its ruin?

THESEUS

Assuredly; thou didst not pass through Hellas, all in silence.

ADRASTUS

There I lost the pick of Argos’ sons.

THESEUS

These are the results of that unhappy war.

ADRASTUS

I went and craved their bodies from Thebes.

THESEUS

Didst thou rely on heralds, Hermes’ servants, in order to bury them?

ADRASTUS

I did; and even then their slayers said me nay.

THESEUS

Why, what say they to thy just request?

ADRASTUS

Say! Success makes them forget how to bear their fortune.

THESEUS

Art come to me then for counsel? or wherefore?

ADRASTUS

With the wish that thou, O Theseus, shouldst recover the sons of the Argives.

THESEUS

Where is your Argos now? were its vauntings all in vain?

ADRASTUS

Defeat and ruin are our lot. To thee for aid we come.

THESEUS

Is this thy own private resolve, or the wish of all the city?

ADRASTUS

The sons of Danaus, one and all, implore thee to bury the dead.

THESEUS

Why didst lead thy seven armies against Thebes?

ADRASTUS

To confer that favour on the husbands of my daughters twain.

THESEUS

To which of the Argives didst thou give thy daughters in marriage?

ADRASTUS

I made no match for them with kinsmen of my family.

THESEUS

What! didst give Argive maids to foreign lords?

ADRASTUS

Yea, to Tydeus, and to Polyneices, who was Theban-born

THESEUS

What induced thee to select this alliance?

ADRASTUS

Dark riddles of Phoebus stole away my judgment.

THESEUS

What said Apollo to determine the maidens’ marriage?

ADRASTUS

That I should give my daughters twain to a wild boar and a lion.

THESEUS

How dost thou explain the message of the god?

ADRASTUS

One night came to my door two exiles.

THESEUS

The name of each declare: thou art speaking of both together.

ADRASTUS

They fought together, Tydeus with Polyneices.

THESEUS

Didst thou give thy daughters to them as to wild beasts?

ADRASTUS

Yea, for, as they fought, I likened them to those monsters twain.

THESEUS

Why had they left the borders of their native land and come to thee?

ADRASTUS

Tydeus was exiled for the murder of a kinsman.

THESEUS

Wherefore had the son of Oedipus left Thebes?

ADRASTUS

By reason of his father’s curse, not to spill his brother’s blood.

THESEUS

Wise no doubt that voluntary exile.

ADRASTUS

But those who stayed at home were for injuring the absent.

THESEUS

What! did brother rob brother of his inheritance?

ADRASTUS

To avenge this I set out; hence my ruin.

THESEUS

Didst consult seers, and gaze into the flame of burnt-offerings?

ADRASTUS

Ah me! thou pressest on the very point wherein I most did fail.

THESEUS

It seems thy going was not favoured by heaven.

ADRASTUS

Worse; I went in spite even of Amphiaraus.

THESEUS

And so heaven lightly turned its face from thee.

ADRASTUS

I was carried away by the clamour of younger men.

THESEUS

Thou didst favour courage instead of discretion.

ADRASTUS

True; and many a general owes defeat to that. O king of Athens, bravest of the sons of Hellas, I blush to throw myself upon the ground and clasp thy knees, I a grey-haired king, blest in days gone by; yet needs must yield to my misfortunes. I pray thee save the dead; have pity on my sorrows and on these, the mothers of the slain, whom hoary eld finds reft of their sons; yet they endured to journey hither and tread a foreign soil with aged tottering steps, bearing no embassy to Demeter’s mysteries; only seeking burial for their dead, which lot should have been theirs, e’en burial by the hands of sons still in their prime. And ’tis wise in the rich to see the poor man’s poverty, and in the poor man to turn ambitious eyes toward the rich, that so he may himself indulge a longing for possessions; and they, whom fortune frowns not on, should gaze on misery’s presentment; likewise, who maketh songs should take a pleasure in their making; for if it be not so with him, he will in no wise avail to gladden others, if himself have sorrow in his home; nay, ’tis not even right to expect it. Mayhap thou’lt say, "Why pass the land of Pelops o’er, and lay this toil on Athens?" This am I bound to declare. Sparta is cruel, her customs variable; the other states are small and weak. Thy city alone would be able to undertake this labour; for it turns an eye on suffering, and hath in thee a young and gallant king, for want whereof to lead their hosts states ere now have often perished.

LEADER OF THE CHORUS

I too, Theseus, urge the same plea to thee; have pity on my hard fate.

THESEUS

Full oft have I argued out this subject with others. For there are who say, there is more bad than good in human nature, to the which I hold contrary view, that good o’er bad predominates in man, for if it were not so, we should not exist. He hath my praise, whoe’er of gods brought us to live by rule from chaos and from brutishness, first by implanting reason, and next by giving us a tongue to declare our thoughts, so as to know the meaning of what is said, bestowing fruitful crops, and drops of rain from heaven to make them grow, wherewith to nourish earth’s fruits and to water her lap; and more than this, protection from the wintry storm, and means to ward from us the sun-god’s scorching heat; the art of sailing o’er the sea, so that we might exchange with one another whatso our countries lack. And where sight fails us and our knowledge is not sure, the seer foretells by gazing on the flame, by reading signs in folds of entrails, or by divination from the flight of birds. Are we not then to proud, when heaven hath made such preparation for our life, not to be content therewith? But our presumption seeks to lord it over heaven, and in the pride of our hearts we think we are wiser than the gods. Methinks thou art even of this number, a son of folly, seeing that thou, though obedient to Apollo’s oracle in giving thy daughters to strangers, as if gods really existed, yet hast hurt thy house by mingling the stream of its pure line with muddy waters; no! never should the wise man have joined the stock of just and unjust in one, but should have gotten prosperous friends for his family. For the deity, confusing their destinies, doth oft destroy by the sinner’s fate him who never sinned nor committed injustice. Thou didst lead all Argos forth to battle, though seers proclaimed the will of heaven, and then in scorn of them and in violent disregard of the gods hast ruined thy city, led away by younger men, such as court distinction, and add war to war unrighteously, destroying their fellow-citizens; one aspires to lead an army; another fain would seize the reins of power and work his wanton will; a third is bent on gain, careless of any ill the people thereby suffer. For there are three ranks of citizens; the rich, a useless set, that ever crave for more; the poor and destitute, fearful folk, that cherish envy more than is right, and shoot out grievous stings against the men who have aught, beguiled as they are by the eloquence of vicious leaders; while the class that is midmost of the three preserveth cities, observing such order as the state ordains. Shall I then become thy ally? What fair pretext should I urge before my countrymen? Depart in peace! For why shouldst thou, having been ill-advised thyself, seek to drag our fortune down?

LEADER

He erred; but with the young men rests this error, while he may well be pardoned.

ADRASTUS

I did not choose thee, king, to judge my affliction, but came to thee to cure it; no! nor if in aught my fortunes prove me wrong, came I to the to punish or correct them, but to seek thy help. But if thou wilt not, must be content with thy decision; for how can I help it? Come, aged dames, away! Yet leave behind you here the woven leaves of pale green foliage, calling to witness heaven and earth, Demeter, that fire-bearing goddess, and the sun-god’s light, that our prayers to heaven availed us naught.

CHORUS (singing)

…who was Pelops’ son, and we are of the land of Pelops and share with thee the blood of ancestors. What art thou doing? wilt thou betray these suppliant symbols, and banish from thy land these aged women without the boon they should obtain? Do not so; e’en the wild beast finds a refuge in the rock, the slave in the altars of the gods, and a state when tempest-tossed cowers to its neighbour’s shelter; for naught in this life of man is blest unto its end.

Rise, hapless one, from the sacred floor of Persephone; rise, clasp him by the knees and implore him, "O recover the bodies of our dead sons, the children that I lost-ah, woe is me!-beneath the walls of Cadmus’ town." Ah me! ah me! Take me by the hand, poor aged sufferer that I am, support and guide and raise me up. By thy beard, kind friend, glory of Hellas, I do beseech thee, as I clasp thy knees and hands in my misery; O pity me as I entreat for my sons with my tale of wretched woe, like some beggar; nor let my sons lie there unburied in the land of Cadmus, glad prey for beasts, whilst thou art in thy prime, I implore thee. See the teardrop tremble in my eye, as thus I throw me at thy knees to win my children burial.

THESEUS

Mother mine, why weepest thou, drawing o’er thine eyes thy veil? Is it because thou didst hear their piteous lamentations? To my own heart it goes. Raise thy silvered head, weep not where thou sittest at the holy altar of Demeter.

AETHRA

Ah woe!

THESEUS

‘Tis not for thee their sorrows to lament.

AETHRA

Ye hapless dames!

THESEUS

Thou art not of their company.

AETHRA

May I a scheme declare, my son, that shall add to thy glory and the state’s?

THESEUS

Yea, for oft even from women’s lips issue wise counsels.

AETHRA

Yet the word, that lurks within my heart, makes me hesitate.

THESEUS

Shame! to hide from friends good counsel.

AETHRA

Nay then, I will not hold my peace to blame myself hereafter for having now kept silence to my shame, nor will I forego my honourable proposal, from the common fear that it is useless for women to give good advice. First, my son, I exhort thee give good heed to heaven’s will, lest from slighting it thou suffer shipwreck; for in this one single point thou failest, though well-advised in all else. Further, I would have patiently endured, had it not been my duty to venture somewhat for injured folk; and this, my son, it is that brings thee now thy honour, and causes me no fear to urge that thou shouldst use thy power to make men of violence, who prevent the dead from receiving their meed of burial and funeral rites, perform this bounden duty, and check those who would confound the customs of all Hellas; for this it is that holds men’s states together,-strict observance of the laws. And some, no doubt, will say, ’twas cowardice made thee stand aloof in terror, when thou mightest have won for thy city a crown of glory, and, though thou didst encounter a savage swine, labouring for a sorry task, yet when the time came for thee to face the helmet and pointed spear, and do thy best, thou wert found to be coward. Nay! do not so if thou be son of mine. Dost see how fiercely thy country looks on its revilers when they mock her for want of counsel? Yea, for in her toils she groweth greater. But states, whose policy is dark and cautious, have their sight darkened by their carefulness. My son, wilt thou not go succour the dead and these poor women in their need? have no fears for thee, starting as thou dost with right upon thy side; and although I see the prosperity of Cadmus’ folk, still am I confident they will throw a different die; for the deity reverses all things again.

LEADER OF THE CHORUS

Ah! best of friends, right well hast thou pleaded for me and for Adrastus, and hence my joy is doubled.

THESEUS

Mother, the words that I have spoken are his fair deserts, and I have declared my opinion of the counsels that ruined him; yet do I perceive the truth of thy warning to me, that it ill suits my character to shun dangers. For by a long and glorious career have I displayed this my habit among Hellenes, of ever punishing the wicked. Wherefore I cannot refuse toil. For what will spiteful tongues say of me, when thou, my mother, who more than all others fearest for my safety, bidst me undertake this enterprise? Yea, I will go about this business and rescue the dead by words persuasive; or, failing that, the spear forthwith shall decide this issue, nor will heaven grudge me this. But I require the whole city’s sanction also, which my mere wish will ensure; still by communicating the proposal to them I shall find the people better disposed. For them I made supreme, when I set this city free, by giving all an equal vote. So I will take Adrastus as a text for what I have to say and go to their assembly, and when have won them to these views, I will return hither, after collecting a picked band of young Athenians; and then remaining under arms I will send a message to Creon, begging the bodies of the dead. But do ye, aged ladies, remove from my mother your holy wreaths, that I may take her by the hand and conduct her to the house of Aegeus; for a wretched son is he who rewards not his parents by service; for, when he hath conferred on them the best he hath, he in his turn from his own sons receives all such service as he gave to them.

(AETHRA leaves the altar and departs.)

CHORUS (singing)

strophe

O Argos, home of steeds, my native land! ye have heard with your ears these words, the king’s pious will toward the gods in the sight of great Pelasgia and throughout Argos.

antistrophe 1

May he reach the goal! yea, and triumph o’er my sorrows, rescuing the gory corpse, the mother’s idol and making the land of Inachus his friend by helping her.

strophe 2

For pious toil is a fair ornament to cities, and carries with it grace that never wastes away. What will the city decide, I wonder? Will it conclude a friendly truce with me, and shall we obtain burial for our sons?

antistrophe 2

Help, O help, city of Pallas, the mother’s cause, that so they may not pollute the laws of all mankind. Thou, I know, dost reverence right, and to injustice dealest out defeat, a protection at all times to the afflicted.

(THESEUS addresses one of his own heralds. As he speaks, the HERALD from King Creon of Thebes enters.)

THESEUS

Forasmuch as with this thy art thou hast ever served the state and me by carrying my proclamations far and wide, so now cross Asopus and the waters of Ismenus, and declare this message to the haughty king of the Cadmeans: "Theseus, thy neighbour, one who well may win the boon he craves, begs as a favour thy permission to bury the dead, winning to thyself thereby the love of all the Erechtheidae." And if they will acquiesce, come back again, but if they hearken not, thy second message runneth thus, they may expect my warrior host; for at the sacred fount of Callichorus my army camps in readiness and is being reviewed. Moreover, the city gladly of its own accord undertook this enterprise, when it perceived my wish. Ha! who comes hither to interrupt my speech? A Theban herald, so it seems, though I am not sure thereof. Stay; haply he may save the thy trouble. For by his coming he meets my purpose half-way.

THEBAN HERALD

Who is the despot of this land? To whom must I announce the message of Creon, who rules o’er the land of Cadmus, since Eteocles was slain by the hand of his brother Polyneices, at the sevenfold gates of Thebes?

THESEUS

Sir stranger, thou hast made a false beginning to thy speech, in seeking here a despot. For this city is not ruled by one man, but is free. The people rule in succession year by year, allowing no preference to wealth, but the poor man shares equally with the rich.

THEBAN HERALD

Thou givest me here an advantage, as it might be in a game of draughts; for the city, whence I come, is ruled by one man only, not by the mob; none there puffs up the citizens with specious words, and for his own advantage twists them this way or that,-one moment dear to them and lavish of his favours, the next a bane to all; and yet by fresh calumnies of others he hides his former failures and escapes punishment. Besides, how shall the people, if it cannot form true judgments, be able rightly to direct the state? Nay, ’tis time, not haste, that affords a better understanding. A poor hind, granted be he not all unschooled, would still be unable from his toil to give his mind to politics. Verily the better sort count it no healthy sign when the worthless man obtains a reputation by beguiling with words the populace, though aforetime he was naught.

THESEUS

This herald is a clever fellow, a dabbler in the art of talk. But since thou hast thus entered the lists with me, listen awhile, for ’twas thou didst challenge a discussion. Naught is more hostile to a city than a despot; where he is, there are first no laws common to all, but one man is tyrant, in whose keeping and in his alone the law resides, and in that case equality is at an end. But when the laws are written down, rich and poor alike have equal justice, and it is open to the weaker to use the same language to the prosperous when he is reviled by him, and the weaker prevails over the stronger if he have justice on his side. Freedom’s mark is also seen in this: "Who hath wholesome counsel to declare unto the state?" And he who chooses to do so gains renown, while he, who hath no wish, remains silent. What greater equality can there be in a city? Again, where the people are absolute rulers of the land, they rejoice in having reserve of youthful citizens, while a king counts this a hostile element, and strives to slay the leading men, all such as he deems discreet, for he feareth for his power. How then can a city remain stable, where one cuts short all enterprise and mows down the young like meadow-flowers in spring-time? What boots it to acquire wealth and livelihood for children, merely to add to the tyrant’s substance by one’s toil? Why train up virgin daughters virtuously in our homes to gratify a tyrant’s whim, whenso he will, and cause tears to those who rear them? May my life end if ever my children are to be wedded by violence! This bolt I launch in answer to thy words. Now say, why art thou come? what needest thou of this land? Had not thy city sent thee, to thy cost hadst thou come with thy outrageous utterances; for it is the herald’s duty to tell the message he is bidden and hie him back in haste. Henceforth let Creon send to my city some other messenger less talkative than thee.

LEADER OF THE CHORUS

Look you! how insolent the villains are, when Fortune is kind to them, just as if it would be well with them for ever.

THEBAN HERALD

Now will I speak. On these disputed points hold thou this view, but the contrary. So I and all the people of Cadmus forbid thee to admit Adrastus to this land, but if he is here, drive him forth in disregard of the holy suppliant bough he bears, ere sinks yon blazing sun, and attempt not violently to take up the dead, seeing thou hast naught to do with the city of Argos. And if thou wilt hearken to me, thou shalt bring thy barque of state into port unharmed by the billows; but if not, fierce shall the surge of battle be, that we and our allies shall raise. Take good thought, nor, angered at my words, because forsooth thou rulest thy city with freedom, return a vaunting answer from thy feebler means. Hope is man’s curse; many a state hath it involved in strife, by leading them into excessive rage. For whenso the city has to vote on the question of war, no man ever takes his own death into account, but shifts this misfortune on to his neighbour; but if death had been before their eyes when they were giving their votes, Hellas would ne’er have rushed to her doom in mad desire for battle. And yet each man amongst us knows which of the two to prefer, the good or ill, and how much better peace is for mankind than war,-peace, the Muses’ chiefest friend, the foe of sorrow, whose joy is in glad throngs of children, and its delight in prosperity. These are the blessings we cast away and wickedly embark on war, man enslaving his weaker brother, and cities following suit. Now thou art helping our foes even after death, trying to rescue and bury those whom their own acts of insolence have ruined. Verily then it would seem Capaneus was unjustly blasted by the thunderbolt and charred upon the ladder he had raised against our gates, swearing he would sack our town, whether the god would or no; nor should the yawning earth have snatched away the seer, opening wide her mouth to take his chariot and its horses in, nor should the other chieftains be stretched at our gates, their skeletons to atoms crushed ‘neath boulders. Either boast thy wit transcendeth that of Zeus, or else allow that gods are right to slay the ungodly. The wise should love their children first, next their parents and country, whose fortunes it behoves them to increase rather than break down. Rashness in a leader, as in a pilot, causeth shipwreck; who knoweth when to be quiet is a wise man. Yea and this too is bravery, even forethought.

LEADER

The punishment Zeus hath inflicted was surely enough; there was no need to heap this wanton insult on us.

ADRASTUS

Abandoned wretch!

THESEUS

Peace, Adrastus! say no more; set not thy words before mine, for ’tis not to thee this fellow is come with his message, but to me, and I must answer him. Thy first assertion will I answer first: I am not aware that Creon is my lord and master, or that his power outweigheth mine, that so he should compel Athens to act on this wise; nay! for then would the tide of time have to flow backward, if we are to be ordered, as he thinks. ‘Tis not I who choose this war, seeing that I did not even join these warriors to go unto the land of Cadmus; but still I claim to bury the fallen dead, not injuring any state nor yet introducing murderous strife, but preserving the law of all Hellas. What is not well in this? If ye suffered aught from the Argives-lo! they are dead; ye took a splendid vengeance on your foes and covered them with shame, and now your right is at an end. Let the dead now be buried in the earth, and each element return to the place from whence it came to the body, the breath to the air, the body to the ground; for in no wise did we get it for our own, but to live our life in, and after that its mother earth must take it back again. Dost think ’tis Argos thou art injuring in refusing burial to the dead? Nay! all Hellas shares herein, if a man rob the dead of their due and keep them from the tomb; for, if this law be enacted, it will strike dismay into the stoutest hearts. And art thou come to cast dire threats at me while thy own folk are afraid of giving burial to the dead? What is your fear? Think you they will undermine your land in their graves, or that they will beget children in the womb of earth, from whom shall rise an avenger? A silly waste of words, in truth it was, to show your fear of paltry groundless terrors. Go, triflers, learn the lesson of human misery; our life is made up of struggles; some men there be that find their fortune soon, others have to wait, while some at once are blest. Fortune lives a dainty life; to her the wretched pays his court and homage to win her smile; her likewise doth the prosperous man extol, for fear the favouring gale may leave him. These lessons should we take to heart, to bear with moderation, free from wrath, our wrongs, and do naught to hurt a whole city. What then? Let us, who will the pious deed perform, bury the corpses of the slain. Else is the issue clear; I will go and bury them by force. For never shall it be proclaimed through Hellas that heaven’s ancient law was set at naught, when it devolved on me and the city of Pandion.

LEADER

Be of good cheer; for if thou preserve the light of justice, thou shalt escape many a charge that men might urge.

THEBAN HERALD

Wilt thou that I sum up in brief all thou wouldst say?

THESEUS

Say what thou wilt; for thou art not silent as it is.

THEBAN HERALD

Thou shalt never take the sons of Argos from our land.

THESEUS

Hear, then, my answer too to that, if so thou wilt.

THEBAN HERALD

I will hear thee; not that I wish it, but I must give thee thy turn.

THESEUS

I will bury the dead, when from Asopus’ land I have removed them.

THEBAN HERALD

First must thou adventure somewhat in the front of war.

THESEUS

Many an enterprise and of a different kind have I ere this endured.

THEBAN HERALD

Wert thou then begotten of thy sire to cope with every foe?

THESEUS

Ay, with all wanton villains; virtue I punish not.

THEBAN HERALD

To meddle is aye thy wont and thy city’s too.

THESEUS

Hence her enterprise on many a field hath won her many blessings.

THEBAN HERALD

Come then, that the warriors of the dragon-crop may catch thee in our city.

THESEUS

What furious warrior-host could spring from dragon’s seed?

THEBAN HERALD

Thou shalt learn that to thy cost. As yet thou art young and rash.

THESEUS

Thy boastful speech stirs not my heart at all to rage. Yet get thee gone from my land, taking with thee the idle words thou broughtest; for we are making no advance. (The THEBAN HERALD withdraws.) ‘Tis time for all to start, each stout footman, and whoso mounts the car; ’tis time the bit, dripping with foam, should urge the charger on toward the land of Cadmus. For I will march in person to the seven gates thereof with the sharp sword in my hand, and be myself my herald. But thee, Adrastus, I bid stay, nor blend with mine thy fortunes, for I will take my own good star to lead my host, a chieftain famed in famous deeds of arms. One thing alone I need, the favour of all gods that reverence right, for the presence of these things insures victory. For their valour availeth men naught, unless they have the god’s goodwill.

(THESEUS and his retinue depart. The following lines between the SEMI-CHORUSES are chanted responsively.)

FIRST SEMI-CHORUS

Unhappy mothers of those hapless chiefs! How wildly in my heart pale fear stirs up alarm!

SECOND SEMI-CHORUS

What is this new cry thou utterest?

FIRST SEMI-CHORUS

I fear the issue of the strife, whereto the hosts of Pallas march.

SECOND SEMI-CHORUS

Dost speak of issues of the sword, or interchange of words?

FIRST SEMI-CHORUS

That last were gain indeed; but if the carnage of battle, fighting, and the noise of beaten breasts again be heard in the land, what, alas! will be said of me, who am the cause thereof?

SECOND SEMI-CHORUS

Yet may fate again bring low the brilliant victor; ’tis this brave thought that twines about my heart.

FIRST SEMI-CHORUS

Thou speak’st of the gods as if they were just.

SECOND SEMI-CHORUS

For who but they allot whate’er betides?

FIRST SEMI-CHORUS

I see much at variance in their dealings with men.

SECOND SEMI-CHORUS

The former fear hath warped thy judgment. Vengeance calls vengeance forth; slaughter calls for slaughter, but the gods give respite from affliction, holding in their own hands each thing’s allotted end.

FIRST SEMI-CHORUS

Would I could reach yon plains with turrets crowned, leaving Callichorus, fountain of the goddess!

SECOND SEMI-CHORUS

O that some god would give me wings to fly to the city of rivers twain!

FIRST SEMI-CHORUS

So might’st thou see and know the fortunes of thy friends.

SECOND SEMI-CHORUS

What fate, what issue there awaits the valiant monarch of this land?

FIRST SEMI-CHORUS

Once more do we invoke the gods we called upon before; yea, in our fear this is our first and chiefest trust.

SECOND SEMI-CHORUS

O Zeus, father to the child the heifer-mother bore in days long past, that daughter of Inachus!

FIRST SEMI-CHORUS

O be gracious, I pray, and champion this city!

SECOND SEMI-CHORUS

‘Tis thy own darling, thy own settler in the city of Argos that I am striving from outrage to rescue for the funeral pyre.

(A MESSENGER enters.)

MESSENGER

Ladies, I bring you tidings of great joy, myself escaped-for I was taken prisoner in the battle which cost those chieftains seven their lives near Dirce’s fount-to bear the news of Theseus’ victory. But I will save thee tedious questioning; I was the servant of Capaneus, whom Zeus with scorching bolt to ashes burnt.

LEADER OF THE CHORUS

Friend of friends, fair thy news of thy own return, nor less the news about Theseus; and if the host of Athens, too, is safe, welcome will all thy message be.

MESSENGER

‘Tis safe, and all hath happened as I would it had befallen Adrastus and his Argives, whom from Inachus he led, to march against the city of the Cadmeans.

LEADER

How did the son of Aegeus and his fellow-warriors raise their trophy to Zeus? Tell us, for thou wert there and canst gladden us who were not.

MESSENGER

Bright shone the sun, one levelled line of light, upon the world, as by Electra’s gate I stood to watch, from a turret with a far outlook. And lo! I saw the host in three divisions, deploying its mail-clad warriors on the high ground by the banks of Ismenus; this last I heard; and with them was the king himself, famous son of Aegeus; his own men, natives of old Cecropia, were ranged upon the right; while on the left, hard by the fountain of Ares, were the dwellers by the sea, harnessed spearmen they; on either wing were posted cavalry, in equal numbers, and chariots were stationed in the shelter of Amphion’s holy tomb. Meantime, the folk of Cadmus set themselves before the walls, placing in the rear the bodies for which they fought. Horse to horse, and car to car stood ranged. Then did the herald of Theseus cry aloud to all: "Be still, ye folk! hush, ye ranks of Cadmus, hearken! we are come to fetch the bodies of the slain, wishing to bury them in observance of the universal law of Hellas; no wish have we to lengthen out the slaughter." Not a word would Creon let his herald answer back, but there he stood in silence under arms. Then did the drivers of the four-horse cars begin the fray; on, past each other they drave their chariots, bringing the warriors at their sides up into line. Some fought with swords, some wheeled the horses back to the fray again for those they drove. Now when Phorbas, who captained the cavalry of the Erechtheidae, saw the thronging chariots, he and they who had the charge of the Theban horse met hand to hand, and by turns were victors and vanquished. The many horrors happening there I saw, not merely heard about, for I was at the spot where the chariots and their riders met and fought, but which to tell of first I know not,-the clouds of dust that mounted to the sky, the warriors tangled in the reins and dragged this way and that, the streams of crimson gore, when men fell dead, or when, from shattered chariot-seats, they tumbled headlong to the ground, and, amid the splinters of their cars, gave up the ghost. But Creon, when he marked our cavalry’s success on one wing, caught up a shield and rushed into the fray, ere that despondency should seize his men; but not for that did Theseus recoil in fear; no! snatching up at once his glittering harnes he hied him on. And the twain, clashing their shields together as they met in the midst of the assembled host, were dealing death and courting it, shouting loudly each to his fellow the battle-cry: "Slay, and with thy spear strike home against the sons of Erechtheus." Fierce foes to cope with were the warriors whom the dragon’s teeth to manhood r